154
Cartula donationis
1020 giugno 27, Genivolta.
Arderico di Bozzolo, figlio del defunto Arderico, di legge longobarda, dona a Landolfo, vescovo di Cremona, un appezzamento di terra edificabile e con viti, sito nel territorio di Grontardo, che misura quattro pertiche e sedici tavole.
Copia autentica inizio sec. XIII, BSCr, LC, Codice Sicardo, p. 213, n. 153 [B]. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. XI, n. 32 (trascrizione di mano di Odoardo Ferragni). Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 142 (con data maggio 28).
B č cosė autenticata: (SN) Ego Gyrardus notarius huius exemplar vidi et hoc scripsi et subscripsi.
Nel margine esterno, di mano del sec. XVII: XLII.
Edizione: Falconi, I, p. 360, n. 137.
Regesto: Robolotti, p. 20, n. 156 (con data maggio 28); Astegiano, I, p. 57, n. 34; Savio, p. 41.
Il titolo che precede il documento č in inchiostro rosso.
Il documento č piuttosto scorretto.
Carta in curte Guntardi
In nomine domini Dei et salvatoris nostri Iesu Christi. Enricus gratia Dei imperator augustus, anno imperii | eius Deo propitio septimo, quinto kalendas iulii, indic(tione) tertia. Tibi, domni Landulfi, venerabile(m)episcopus Sancte Cremonensis Ecclesie, | ego Ardericus, filius condam Athoni, de castro Vausiolo, qui professo sum ex natione mea legem vivere Langobardorum, amicus et bene cupiens atque donator tuus, presens presentibus | dixi, quapropter a presenti die dilectionis tue et (a) in tuo iure et potestatem per hanc car(tulam)| donationis proprietario iuri in te habendum confirmo, id est petia una de terra cum sedim(en) et vites | superhabente iuris mei, que est posita in loco et fundo curte Guntardi, est per mensura iusta | pertic(e) iugiales quattuor et tabule sedecim; coheret ei a mane -------, a meridie et sera via, | a monte Sancte Marie, si ibique alie sunt coherentes. Que autem suprascripta petia de terra cum predicto se|dim(en) et vites superhabente iuris mei superius nominata una cum accessione et ingresso seu cum su|perioribus et inferioribus suis inintegrum ab hac die tibi cui supra domni Landulfi, venerabilem | episcopus, dilecto amico meo, dono, cedo, confero et per presentem car(tulam) donationis proprietario nomine | in te habendum confirmo, faciendum exinde a presenti die tu et heredibus tuis aut cui tu dederis | vel h(aber)e statueris iure proprietario nomine quicquid volueritis sine omni mea et heredum meorum contradictione. | Quidem et spondeo atque promitto me ego q(ui) s(upra) Ardericus una cum meos heredes tibi cui supra Lan|dulfi, venerabilem episcopus, dilecto amico meo, tuisque heredibus aut cui tu dederis vel habere statu|eris suprascripta donatio, qualiter superius legitur, inintegrum ab omni homine defensare. Quod si defendere non potuerimus | aut si vobis exinde aliquid per covis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in duplum suprascripta donatio | vobis restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub estimatione in consimi|li loco. Quidem et pro consuetudine huius terre et ad hanc firmandam donationis car(tulam) accepi e|go q(ui) s(upra) Ardericus a te q(ui) s(upra) domnus Landulfus venerabilem episcopus exinde launechil crosna capello | pars diu (b), ut h(ec) mea donatio ut supra legitur omni tempore in te tuisque heredibus firma et stabilis | permaneat atque persistat. Actum in castro Iovisalta, feliciter. Signum + manus suprascripto Arde|rici qui hanc car(tulam) donationis fieri rogavi et suprascripto launechil accepi. (S) Ego Berengarius |(p. 214) iudex rogatus subscripsi. (S) Ego Dagibertus iudex rogatus subscripsi. (S) Adam iu|dex sacri palacii rogatus subscripsi.
(SN) Ego Laurentius notarius et iudex sacri palacii scripsi, post tradita complevi et dedi.
(a) -t corretta da -x
(b) pars diu: cosė B, al posto di una
Edizione a cura di
Valeria Leoni
Codifica a cura di
Valeria Leoni