Lombardia Beni Culturali
53

Sententia (breve de sententia) consulum Mediolani

1147 ottobre 23, Milano.

Azo detto Ciceranus, giudice e console di Milano, con i soci Ariprando Confanonerius, Mainfredo de Setara, Malastreva, Ariprando detto Iudex e Stefanardo giudice, nella controversia tra il vescovo di Lodi Lanfranco, da una parte, e Giovanni detto Dottus, Giovanni de la Robore, Pietro magister, Pietro de Oxio e Alberto de Oxio, messi dei villani del comune di Cervignano, dall'altra, sul bosco Glaria et Addella situato tra Monte Lovone, la curtis di Guardaira e l'Adda - di proprietà dell'episcopato e parte della curia di Galgagnano, ma del quale i villani rivendicavano l'uso -, pronuncia sentenza stabilendo che i villani lascino tali beni al vescovo, a condizione che i testi di parte vescovile confermino sotto giuramento quanto testimoniato e che un avvocato del vescovo giuri che il bosco è di proprietà dello stesso e parte della sua libellaria; i testi e Giovanni Moronus, eletto avvocato dal vescovo, prestano il giuramento richiesto.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 1 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 5v, n. 46; Gavazzi, Inventarium, p. 6, n. 46; Bonomi, Synopsis, p. 42, n. 50.
Sul verso, di mano del notaio, Sententia consulum a cui segue, di altra mano coeva, episcopi de rusticis Cervignani, di mano del XIV secolo, Sentencia lata contra comune de Cervegnano | pro domino episcopo Laudensi super pasculo, super | quodam nemore a cui segue, di mano del XV, quod dicitur Glarea existen(tibus) apud | buschum montis Ligoni et de Adella. Segnatura del XVI secolo: I.13; segnatura Gavazzi: 46, indicazione dell'anno e del contenuto della stessa mano; annotazione del XVII secolo dell'archivista C. Cipellus; segnatura e data Bonomi: 50. MCXLVII.

Edizione: ZACCARIA, p. 183; CAPPELLETTI, XII, p. 333; VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 124; MANARESI, Gli atti del comune di Milano, n. 15.
Regesto: RIBOLDI, p. 256, n. 11; HÜBNER, n. 1661; SALAMINA, n. 50.

Buono stato di conservazione, modeste lacerazioni in corrispondenza della piegatura, rosicature nel margine sinistro. La pergamena era originariamente piegata in otto nel senso della scrittura e in due nell'altro.
L'indizione non corrisponde: secondo l'indizione greca in uso a Milano nell'ottobre del 1147 era già scattata l'undicesima.

(SN) Die iovis qui est decimus kalendarum novembris, in consulatu Mediolanensi. Breve de sententia quam dedit Azo iudex qui dicitur Ciceranus, consul Mediolanensis, et cum eo Ariprandus Confanonerius, Mainfredus de Setara, Mala|streva, Ariprandus qui dicitur Iudex, Stephanardus iudex, consules sotii eius, de discordia que erat inter do(m)num Lanfrancum, sancte Laudensis Ecclesie reverentissimum episcopum, et ex altera villanos de loco Cerveniano per cumu|ne ipsius loci, per eorum missos Iohannem qui dicitur Dottus, Iohannem de la Robore, Petrum magistrum, Petrum de Oxio, Albertum de Oxio de eodem loco. Lis enim talis erat: dicebat ipse episcopus quod predicti villani iniuste ei detinent boscum unum quod dicitur | Glaria et Addella, sicut diffinitur a Monte Lovone usque in curte de Guardaira et a costa usque ad flumen Addue, ideo quia est de proprietate episcopatus ecclesie Sancte Marie et Sancti Bassiani de Laude et est de curia eiusdem episcopi de loco Galga|niano et quia flumen Addue id ei per aluvionem adiecit. Predicti villani respondebant hoc non esse verum, set etsi verum esset dominium predicti nemoris (a) fuisse episcopi, dicebant se tenuisse predictum boscum per quinquaginta | annos ad partem de cumuni villanorum de Cerveniano pascurando et buscando, et de hoc ipsi de Cerveniano dederunt testes qui consulibus non fuerint visi idonei. Episcopus vero, tam possessionem suam esse adfirmans quam |[domi]n(i)um, protulit plures testes, inter quos fuerunt Bonushomo de Casolate et Iohannes Moronis de Galganiano et Grigorius de Polliano et Petrus Martius et Arnulfus de Galganiano et Frogerius de Villa Po(m)peniana, qui testificaverunt sic: iam dicti Bonushomo et Iohannes dixerunt quod viderunt Lanzonem de Corneliano, ministrum episcopi de Laude, tenere et guardare boscum hunc dicitur de Monte Lovone et Addella Sancte Marie unde est hec discordia cum illis de Cerveniano ad partem episcopi, | et de eo dabat cui volebat, et iam dictus Iohannes adiunxit quod ipsemet fuit minister episcopi et tollebat inde quantum volebat, et hoc dixerunt fuisse a triginta annis infra et a duodecim in sursum; iam dicti Grigorius et Petrus dixerunt | vidisse Artonem da la Cruce tenere ex parte episcopi Arderici hunc buscum quod dicitur Glaria Sancte Marie et misit Albertinum et Marcadantem servos suos ad custodiendum ipsum buscum et viderunt quod expellebant de ipso busco | homines qui intus faciebant da(m)num, scilicet Bertram et Iohannem et alios; iam dicti Arnulfus et Frogerius dixerunt vidisse Albertum et Mascarum et Bonvinum germanos, gastaldiones episcopi de Laude, tenere ad partem episcopi Arderici buscum | hunc sicut diffinit (b) Mons Lovone et Adda et curtis Guardaira, vendendo de salicibus et de cesis et laborando terram ad eorum manum et aliis dabant, et hoc viderunt a quadraginta annis infra et a quadraginta in sursum. | His ita auditis et visa ipsa discordia a consulibus, scilicet Mainfredo de Setara et Azone Cicerano, iudicavit predictus Azo ut si predicti testes ipsius episcopi ita iuraverint sicut testificati sunt et ipse episcopus per suum advo|catum insuper iuraverit quod predictum buscum sicut supra difinitur est de proprietate seu de libellaria ipsius episcopatus, scilicet ecclesie Sancte Marie seu Sancti Bassiani, ut de cetero ipsi villani de Cerveniano sint inde taciti | et contenti et quiete dimittant ipsum buscum seu glariam ipsi episcopo. Et alio die, coram consulibus in eodem consulatu, predicti testes et predictus Iohannes Moronis, electus advocatus ab eodem episcopo, sic iuraverunt sicut | supra l(egitur). Et sic finita est causa. Anno dominice incar(nacionis) mill(esimo) centesimo quadragesimo septimo, ipso die, indic(ione) decima.
Interfuerunt Lanfrancus et Albertus de Tresceno, Iohannesbellus de Vicom(er)cato, Arnaldus et Maltraversus de Valleirano, Iohannes de Petrasancta, Lanfrancus Botacius, Anricus Paliarius, Obizo Pagani, Coliardus de Nuxigla, | de servitoribus Petrus de Liscate, Lanfrancus Conablava, Rusticus Mangetus, Iohannes Arpadore, Anselmus de Picino, et alii plures.
(S) Ego Obertus iudex ac missus do(m)ni tercii (c) Lotharii imperatoris s(ub)s(crips)i.
(S) Ego Stephanardus iudex et missus do(m)ni tertii Lotharii imperatoris interfui et s(ub)s(crips)i.
(S) Ego Azo iudex et missus do(m)ni secundi Chunradi regis hanc sententiam dedi et s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Anselmus iudex interfui et hanc sententiam scripsi.


(a) n- corretta da lettera precedente.
(b) Corretto da diffinit(ur) mediante rasura del segno abbreviativo.
(c) -c- corretta da i

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti