Lombardia Beni Culturali
57

Libellus

1149 luglio, San Martino.

Pietro detto Vidonis e il figlio Ugo danno a titolo di livello perpetuo a Pietro Urso un sedime di otto tavole e tre piedi della fictuaria di S. Martino, situato a San Martino, al fitto annuo di uno staio metà di segale e metà di miglio, da consegnare a s. Michele alla chiesa di S. Martino; Ugo giura di non interferire e dà infine ventiquattro soldi di vecchia moneta.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 1 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 173v, n. 971; Bonomi, Synopsis, p. 43, n. 53.
Sul verso, segnatura Gavazzi: 971, data e regesto della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 53. MCIL.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 137.
Regesto: SALAMINA, n. 53.

Discreto stato di conservazione, modeste lacerazioni in corrispondenza della piegatura, lievi macchie. La pergamena era originariamente piegata in cinque nel senso della scrittura e in quattro nell'altro.
Tracce di una 'scriptio inferior', del tutto illeggibile.
Il dettato è scorretto.

(SN) In Christi nomine. Placuit atque convenit inter Petrus qui d(icitu)r Vidonis et Ugo filio nec non inter (a) Petrus Urso filius quondam ---- ut in Dei nomine deat dare | sicut a presenti dedit ipse Petrus et Ugo eidem a Petrus ad fictum censum reddendum, libellario nomine utque in(finitum), videlicet (b) sedim(en)(c) | uno et est (d) fictuaria Sancti Martini quod est in loco Sancti Martini (e), est per mensura tabulas oto et tres (f) pedes, coeret ei a mane Sancta Maria, | a meridie via, a ser(o) et a munti suprascripto Petrus se serva si ibique alie sunt corencie (g), omnia omnibus quicquid ad ipsum (h) sedim(en) pertinere videtur | inintegrum, ea racione uti amodo ipse (i) Petrus et sui heredes aut cui ipsi dederint suprascripto sedim(en), una cum accessione (j) et ingresso (g) seu cum superioribus | suis qualiter supe l(egitur) inintegrum, habere et detinere debent, facias exinde ex frugibus et condicibus quibus (k) annue Dominus dederit quicquid eis fuer(i)t | oportunum sine omni contradicione ipsius Petrus, Ugo et suis heredibus, ita ut per eos non peioretur, et persolvere exinde debet per singolis | annis, per omnem fasta sancti Micael, starius galendi, dimidius segale et medius milis, fictum datum et consignatum ipsi clesia Sancti Martini (l) | suisque heredibus aut eorum certo (m) misso per se ipsum Petrus et Ugo suosque heredes vel per eorum (n) certo missum. Alia superinposita eis non fiat pana. | Penam argenti denariorum (o) bonorum Mediolanensium sol(idos) viginti, post pana saluta maneat nunc (p) libellum in suo robore et suo | iure. Anno ab incarnacione (q) domini (r) nostri Iesu (s) Christi millesimo centesimo quadragesimo novem, mense lui, indicione duodecim (t). | Ibi loco Sancti Martini et in presencia (u) testium, Ugo filius suprascripto (v) Petro iuravit per scantum (w) Dei etvagelii (x) nec illum ne sua sumitan|tem persona in suprascripto sedim(en) agere (y) ne cosare (z) verse Petro ne ver cui ipsi dederint.
Signum + + manuum suprascriptorum Petrus et Ugo, qui nunc (p) libellum fieri rogavi ut supra.
Petrus qui d(icitu)r Urso (aa) dedit in sedim(en) sol(idos) XXIIII de vetera moneta et se ubricavi se si aparuerit dannum (bb), | seu Ugo filio se ubricavi (cc) si aparuerit dannum et ut supra.
Signum + + + + (dd) manuum Lanfrancus Degani, Uberto Papa seu Bernardus de Antonii atque Andreas | filius Alberti Faber, Anselmo, rogati testes.
Ego Robertus notarius sacrii palacii (ee) nunc (p) libellum rogatus scripsi.


(a) -ter nel sopralineo.
(b) Corretto da videlie mediante espunzione della seconda -e- e aggiunta di cet; segue depennato uti
(c) Corretto da semen mediante depennamento di m(en) e aggiunta di dim(en)
(d) Segno abbreviativo superfluo sulla e-
(e) -ti- nel sopralineo.
(f) Segue depennato pes
(g) -r- corretta su e
(h) Corretto da ipsam mediante depennamento di a(m) e aggiunta di u(m)
(i) ips in A.
(j) una accessione in A.
(k) Corretto da q(ui)d mediante espunzione della d e aggiunta di b(us)
(l) -ni nel sopralineo.
(m) cer in A.
(n) Corretto da eg mediante espunzione della g e aggiunta di o e segno abbreviativo per rum
(o) Segno abbreviativo per rum corretto da lettera precedente.
(p) Così A.
(q) Segno abbreviativo superfluo su -ne
(r) d- corretta su n
(s) La h dell'abbreviazione è corretta su lettera precedente.
(t) -e- corretta su u
(u) -sen- nel sopralineo.
(v) La i all'inizio dell'abbreviazione è corretta da lettera precedente.
(w) Corretto da s(an)c(t)a mediante aggiunta di ntu(m)
(x) et tachigrafico.
(y) La prima -e- corretta da lettera precedente.
(z) -e corretta da lettera precedente.
(aa) -r- corretta da lettera precedente.
(bb) Corretto da dau mediante depennamento della u e aggiunta di nnu(m)
(cc) u- nel sopralineo.
(dd) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(ee) Segue espunto l'inizio di una lettera.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti