124
Libellus
1175 luglio 28, Lodi.
Alberico, vescovo di Lodi, dà a titolo di livello perpetuo a Pietro Cogo di Galgagnano tre pertiche di <vigne> novelle situate nello stesso territorio al fitto annuo di uno stario di frumento per ogni pertica, da consegnare a s. Lorenzo.
Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 2 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 171r, n. 957; Bonomi, Synopsis, p. 69, n. 122.
Sul verso, segnatura Gavazzi: 957, data e regesto della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 122. MCLXXV.
Regesto: SALAMINA, n. 122.
Cattivo stato di conservazione, lacerazioni in corrispondenza della piegatura e forti macchie di umidità con conseguente dilavamento dell'inchiostro, rosicature nell'angolo superiore sinistro. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in quattro nell'altro.
Cambio dell'inchiostro all'inizio del nono rigo, dalla ripetizione di 'pro singulis annis' (v. nota j).
Carta incisa: serie di incisioni a V effettuate a pergamena piegata.
(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo septuagesimo quinto, quinto kal(endas) agusti, indicione octava. In Christi nomine. |
Placuit adque (a) convenit inter dominum Albericum, Dei gratia Laudensis (b) episcopus (c), nec non et inter Petrum Cogo (d) de loco | Galgnano (c) ut in Dei nomine debeat dare suprascriptus episc[o]pus suprascripto Petro (e) sicut a presenti dedit usque ad in perpetuum ad fictum censum | redendum, lib(ellario) nomine, videlicet (f) pert(icas) tres de novel[lis in ter]ritorio Galgagnano, a mane et a meridie via, a ser(o) accessio, a monte Av|ostini de eadem, ea videlicet racione ut ipse P[etr]u[s], sui heredes aut cui dederint legitime habere et tenere debent suprascriptas [no]|vellas cum superioribus et inferioribus suis qualiter superius l(egitur) inintegrum, et facere de eis de frugibus et reditibus quos Dominus exinde anue dederit |[quicquid] (g) voluerit, lib(ellario) nomine, sine contradicione illius episcopi vel eius successori (c), et persolvere exinde debent suprascriptus Petrus (h) et sui heredes | aut cui dederit legitime supracripto episcopo et suo successori fictum pro singulis annis staro (c) unum per unamquamque perticam (i) de bello formento sine fra|ude (j), pro singulis annis in omni festo sancti Laurencii; si ipse Petrus Cogo vel sui heredes non solverint suprascriptum fictum a festum | sancti Micheli proximo (k), liceat suprascripto episcopo vel eius successori disfictare illas vites; et (l) debet tra(er)e suprascriptum fictum in caneva suprascripti | episcopi ad starium iustum de Laude, in civitate Laude; et si suprascriptus Petrus Cogo vel sui [h]eredes vendere voluerit quod ei pertinuerit de suprascriptis | vitibus, debet suprascriptus episcopus abere pro d[enariis duodecim imperialium mi]nus quam alius homo; et si emere noluerit, tunc vendat cui voluerit ita quod non | dividatur, preter equiti vel eglesie vel omini de alio l[oco], sine [contra]dicione suprascripti episcopi vel eius successori (c), ita quod abeat denarios sex imperia|les (m) ab eo qui emerit pro investitura, et debet [trahere uvas a]d [to]r[c]ulare suprascripti episcopi et dare ei tor[c]ularium sicut omines de suprascripto loco | faciunt.
Actum est hoc in civitate (n) Laude.
S[igna] +++ (o) manuum Petri et Lafrachi et Ianucali (l) et Martini et Merlini, | testium (p) ad persolvendum staro (c) unum pro unaqua[que pertica] de bello furmento sine fraude ad starium iustum de Laude (q).
[Sig]n(um) + manus suprascripti episcopi, qui duo lib(elli) uno tenore fieri rogavit.
(SN) Ego Iohannes iudex et notarius sacri palacii hoc libellum scripsi et tradidi.
(a) Così A: -d- nel sopralineo.
(b) Laud(en)s(i)s: così A; la prima -s- nel sopralineo.
(c) Così A.
(d) Petrum Cogo: corretto su precedente e più estesa scrittura erasa.
(e) Pet(ro): corretto su precedente scrittura erasa.
(f) Segno abbreviativo superfluo su et tachigrafico.
(g) Segue depennata l
(h) Petrus corretto su precedente scrittura erasa.
(i) per - perticam: aggiunto nel sopralineo.
(j) Segue pro singulis annis
(k) a - proximo: così A.
(l) Lettura incerta.
(m) imperales in A.
(n) civtate in A.
(o) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(p) Segue, parzialmente depennato, (SN) Ego Iohannes iudex et notarius sacri p
(q) ad persolvendum - de Laude: nel sopralineo del 'signum manus' del vescovo e della sottoscrizione notarile depennata.
Edizione a cura di
Ada Grossi
Codifica a cura di
Ada Grossi