46
Carta vendicionis
1132 aprile 12, <Milano>.
Marchese del fu Marchese da Cassine Marinonis, abitante nell'ospedale di S. Simpliciano, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Andrea detto de Gradi, del fu Azzone, del borgo di porta Comacina di Milano, tre lire di denari milanesi d'argento come prezzo della vendita di un appezzamento di campo presso le suddette cassine dette Marinonis, chiamato in Sala.
Originale di seguito all'atto precedente [A]. Copia del principio del sec. XIX, BNBMi, Mss. Bonomi, AE XV, 20, pp. 159-160, n. 54 [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, vol. III, fasc. 53.
(ST) Anno dominice incarnationis milleximo centesimo trigeximo primo, duodecimo die mensis aprilis, indictione nona.
Constat me Markise, filius quondam item Markisi, de Cassi|ne Marinonis, et (a) nunc habitat in ospitale Sancti Simpliciani, qui professus sum lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium manifestus sum | quod accepi a te Andrea de Gradi, filio quondam Azonis, de burgo porte Comacine civitatis Mediolani, argenti denariorum bonorum Mediolanensium libras tres, finito pretio, pro campo | uno, iuris mei, quem habere visus sum prope Cassinas que dicuntur Marinonis, et dicitur in Sala, a mane et meridie et sero libellaria ipsius Andree, et est per mensuram iu[stam]| perticas duas et tabulas viginti et unam. Quem autem campum superius dictum, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, in integrum | ab hac die tibi qui supra Andree pro suprascripto pretio vendo, trado et mancipo, ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes, iure proprietario nomine, | quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contradictione. Quidem et spondeo atque promitto me ego qui supra Markise, una cum meis heredibus, tibi qui supra An|dree et cui tu dederis vestrisque heredibus ipsum campum, sicut supra legitur, ab omni homine defensare. Quod si defendere non potuerimus vel si contra hanc cartam vendicionis, per | quodvis ingenium, agere vel causari presumserimus, tunc in duplum vobis ipsum campum restituamus, sicut pro tempore fuerit vel valuerit, sub estimatione, in eodem loco. | Quia sic inter nos convenit.
Actum suprascripto ospitale Sancti Simpliciani.
Signum + manus suprascripti Markisi, qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogavit.
Signum + (b) manuum Amizonis Petegatio, Stephano Perdipeto, Croti Scaridi, Campionis, testium.
(ST) Ego Albertus notarius sacri palatii scripsi post traditam complevi et dedi.
(a) et corretto su qui.
(b) Cosė, senza corrispondenza fra il numero delle croci e quello dei nomi.
Edizione a cura di
Anna Maria Rapetti
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi