Lombardia Beni Culturali

Capitolo Maggiore

18

Sententia

1148 novembre 18, giovedì, (Milano), "in broileto consularie".

Gregorio giudice, console di Milano, insieme ai colleghi Robasacco giudice e Alberto de Carate, sentenzia nella discordia tra la chiesa di S. Bartolomeo detta Intus Boscum e il monastero di S. Maria di Cairate e i villani del luogo per avere questi ultimi rotto la chiusa del mulino di proprietà della chiesa sul fiume Olona con il pretesto che detta chiusa era stata costruita su terra vigana della badessa del monastero e dei vicini.

Originale, ASMi, FR p.a., cart. 165, cass. 46, N5, n. 1 [A]. Registro 5, p.1. Sul verso, della stessa mano: Sententia consulum.

Edizione: C. MANARESI, Gli atti del comune di Milano, p. 27, n. XVII.
Regesto: G. BARNI, I molini, in "Arch. St. L.", 1963, p. 70; G. BOGNETTI, Studi sulle origini del comune rurale, p. 229, n. 66; T. MARTELLINI, Le pergamene dei capitoli , in "Studi di Storia medioevale e di Diplomatica", 10, 1989, p. 13, n. 16.

Pergamena di mm. 398/405 x 292/290; tracce di rigatura a secco.

(SM) Die iovis qui est quartodecimus kalendarum decembris, in broileto consularie. de sententia quam dedit Gregorius iudex, consul Mediolanensis, et cum eo Robasaccus iudex et Albertus de Carate | consules, sotii eius, de discordia que erat inter domnum Florem presbiterum ac prepositum ecclesie seu canonice Sancti Bartholomei que dicitur Intus Boscum ex parte ipsius ecclesie et ex altera parte domnam Dariam abba|tissam monasterii Sancte Marie de loco Cairate et villanos de eodem loco per comune ipsius loci, per eorum missum Allegrum Portenarium ipsius loci. Lis enim talis erat. Conquerebatur ipse prepositus quod ipsa abbatissa | et vicini fregerant clusam de molendino (a) ipsius canonice, quod est eddifficatum in ripa et fluvio Oronna, iusta locum de Lonate, et dicebat quod licet ei habere clusam in | ipsa ripa ab ipso molendino usque ad costam, et quod factam habeat ita suam utilitatem, tam ipse tenens istud molendinum quam auctor eius qui tenebat vetus molinum dedit testes, scilicet | Iohannem qui dicitur Salinbene et Petrum Brunengi et Martinum de Cerro de loco Abiate et Albertum Fava de loco Tradate, qui dixerunt vidisse hunc molinum quod modo est presbiteri Floris fuisse de seni|oribus de Caronno et viderunt quod clusa que modo est tam ad istud molinum ubi modo est tam ad aliud molinum vetus ubi erat ipsa clusa parum supra stare per treginta annos, et ab isto | molino usque ad costam faciebant suam utilitatem. Ex parte ipsius abbatisse et vicinorum respondebatur quod ipse prepositus non debet ponere clusam ibi quia ipsa terra et ripa est viganum ipsius abbatisse | et vicinorum. His ita auditis, tunc ipse Gregorius iudex dixit et iudicavit si duo ex ipsis testibus ita iurarent sicut testati sunt et ipse prepositus per unum suum advocatum supra iu|raverit quod iure et usu habere deberet usantiam ponendi clusam ab ipso molendino usque ad costam de eodem loco Cairate ut de cetero liceat ei habere clusam in ipsa ripa | usque ad costam, ubi voluerit. Et sic finita est causa. Et post aliquantulos dies ipsi Iohannes Salinbene et Petrus Brunengi et Iohannes Sporonus, quem ipse prepositus elegit suum advoca|tum, iuraverunt sicut supra legitur. Factum est hoc anno dominice incarnacionis millesimo centesimo quadragesimo octavo, ipso die, indictione duodecima. | Interfuerunt Arialdus Vicecomes, Malastreva, Anricus qui dicitur Paliarius, Gualterionus de Porta Nova, Anselmus Butraffus, Musso de Buxolo, Nazarius Paliarius; de servitorbus Bombellus, | Mainfredus de Cadorago, Lanfrancus Conablava, Iohannes Arpadore, Petrus Tubatore, et alii plures.
(SM) Ego Gregorius iudex hanc sententiam dedi ut supra et subscripsi.
(SM) Ego Robasaccus iudex interfui et subscripsi.
(SM) Ego Girardus causidicus subscripsi.
(SM) Ego Anselmus iudex interfui et hanc sententiam scripsi.

(a) Segue de molendino cancellato.

Edizione a cura di Maria Franca Baroni
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti