Lombardia Beni Culturali
10

Carta commutacionis

1182 agosto 20, Milano.

I germani Otto e Burro detti Plati di Milano danno a Giovanni detto de Arzago, abate del monastero di S. Ambrogio, con il consenso di Guarnerio detto Grassus, avvocato del monastero, due terreni siti nella villa di Bagnolo e cinque campi a Bagnolo e in quel territorio, per complessive sessanta pertiche <cinquantanove pertiche e mezza, sedici tavole e sei piedi> , del valore di venti soldi ogni pertica, oltre a un prato, un campo e due vigne siti a Quadronno da parte del solo Otto e a un campo e due vigne nello stesso luogo da parte del solo Burro, per oltre trentanove pertiche <trentanove pertiche e quattordici tavole> , del valore di tre lire ogni pertica, ricevendo in cambio tutte le case e le terre che i germani detengono in feudo dal monastero a Cazzano, Robbiano e Alserio e nei rispettivi territori; la permuta viene perfezionata alla presenza degli estimatori Benno detto Curto e Guido detto Capello, vassalli del monastero, e di Beltrame Iusto e Ambrogio de Vimarcato; infine, l'abate investe i germani a titolo di feudo legale dei beni di Bagnolo e Quadronno in cambio di quelli di Cazzano, Robbiano e Alserio.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 313, n. 207 [A]. Regesto del 1738 in Giorgi, Registro, c. 539; del 1739 in Giorgi, Rubrica, c. 27v.
Nel verso, di mano del notaio, Car(ta) comutationis de feudo de Platis. Riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCLXXXII; segnatura a matita 195.

Discreto stato di conservazione, modeste rosicature e abrasioni. Sottolineatura di epoca moderna in matita rossa del nome dell'abate.
Sulla questione del feudo di Bagnolo si veda anche il n. 51.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(esimo) cent(esimo) octuag(esimo) secundo, tertio decimo kal(en)d(as) septe(m)bris, indic(ione) quinta decima. Comutationem fecerunt inter se do(m)nus Iohannes qui dicitur de Arzago, Dei gr(ati)a abbas monasterii Beati Ambrosii de civitate | Mediolani ubi eius sanctum requiescit corpus, ibi astante ac laudante Guarnerio qui dicitur Grassus, avocato suprascripti monasterii, nec non et ex altera parte Otto et Burro germani, qui dicuntur Plati, de civitate Mediolani. In primis | iam dicti germani dederunt in comutacionis causa predicto do(m)no abbati, ad utilitatem suprascripti monasterii, sedimina duo et camporum petias quinque iacentes in loco et territorio Bagnolo de suo comuni; ac in|super ipse Otto, de sua parte tantum, ibi ubi dicitur in Cadronno, non multum longe a suprascripta civitate, dedit prati petiam unam et campos unum et vineas duas; et predictus Burro dedit, de sua parte tantum, in eodem | Cadronno campum unum et vineas duas; predicta duo sedimina iacent infra villam suprascripti loci Bagnoli et sunt ambo insimul pertice quattuor; primus campus de territorio ipsius loci est medietas pro indiviso de ca(m)|po uno iacenti ibi ubi dicitur in Spinedo, coheret ei ad supertotum a ser(o)monasterii Orone, ab aliis partibus de Claravalle, et est ad supertotum cum longuira que est ex parte meridie pertice tredecim et tabula una ed media; se|cundus campus dicitur in Carpanedo, in Braida de Bulliis, insimul cum terra que dicitur Sancti Petri, coheret ei a meridie illorum de Terzago, ab aliis partibus de Claravalle, et est pertice quadraginta et quattuor minus tabule (a) quattuor et media; tertius campus dicitur ad | Valle de Malzanis, a mane et ser(o)illorum de Terzago, a meridie via, a monte de Malzanis, et est pertice due et tabule tres et pedes tres; quartus campus dicitur ad la Trebiam, a mane monasterii Orone, a meridie illorum de Terzago, a ser(o) et monte [A]lberti de | Bagnolo, et est pertice due et tabule sex; quintus campus dicitur prope Braidam de Bulliis, a mane monasterii Orone, a meridie via, a ser(o) et monte Sancti Petri, et est tabule treginta quinque; predictum vero pratum quem suprascriptus Otto dedit tantu[m] d[e] sua |[parte, u]t supra l(egitur), dicitur in Cadronno, est ei a mane rivuus, a meridie ipsius Ottonis de feudo de Carrognis, a ser(o) ipsorum Ottonis et Burri de feudo suprascripti do(m)ni abatis, a monte heredis quondam Arderici de Pusterla, et est pertice octo et tabule sex; pred|ictus campus iacet ibi insimul tenente, est ei a mane predictum pratum et in parte suprascripti heredis et a meridie ipsius Burri de eodem feudo abatis, a ser(o) accescium, a monte suprascripti heredis, et est pertice due; prima vinea de parte ipsius Ottonis iacet ibi ip|sum accescium intermedium, est ei a mane ipsum accescium, a meridie et monte ipsius Ottonis de feudo de Carrognis, a ser(o) eiusdem Ottonis de ipso feudo abatis, et est pertice due et tabule viginti et una; secunda vinea iacet item ibi insimul, | a mane ipsius Ottonis de eisdem feudis, a meridie suprascripti Burri de ipso feudo abatis, a ser(o)Vetabia, et est pertice septem et tabule septem; predictus vero campus de parte suprascripti Burri dicitur item in Cadronno, est ei a mane et monte suprascripti Otton|is de suprascripto feudo abatis, a meridie ipsius Burri de feudo de Carrognis, a ser(o) accescium, et est pertice tres; vinea prima iacet ibi ipsum accescium intermedium, a mane ipsum accescium, a meridie ipsius Burri de feudo |[de Ca]rrognis, a ser(o)Vetabia, a monte suprascripti Ottonis de ipsis feudis, et est pertice undecim et tabule decem et septem; secunda vinea iacet item prope, est ei a mane pratum proprium ipsius Burri, a meridie et monte ipsius Burri de feudo de Carro|[g]nis, a ser(o)Vetabia, et est pertice quattuor et tabule undecim. Unde predicti fratres (b) adinvicem receperunt a predicto do(m)no abbate, ex parte suprascripti monasterii, in suo iure habendum omnes casas et res territorias quas ipsi | germani habent et habere et detinere visi sunt in locis Goxano et Robiano et Cosserrio et in eorum territoriis et pertinentiis, scilicet sediminibus (c), campis, pratis, buscis, silvis, vineis, cerbis, cultis et incul|tis, omnia et ex omnibus inintegrum, et que res ipsis germanis pertinebant per feudum ex parte suprascripti monasterii, eo tenore ita quod de cetero, omni tempore, debeant iam dicti comutatores habere et tenere id quod ut supra l(egitur)| sibi dedisse (d) in comutatione inintegrum et facere exinde cum suis successoribus aut (e) heredibus et cui dederint quicquid sibi placuerint sine alicuius contradic(ione). Promisserunt una pars alteri sibi viciscim pro defensione suprascriptorum rerum | comutatarum ab omni persona omni tempore, iure et usu. Ibique aderant Benno qui dicitur Curto et Guido qui dicitur Capello, vassalli predicti monasterii et estimatores, qui estimaverunt suprascriptas terras de loco Bagnolo, que sunt pertice | sexaginta, valere pro unaquaque pertica sol(idos) viginti et suprascriptas terras de Cadronno, que sunt pertice treginta et novem et plus, valere pro unaquaque pertica libr(as) tres; et ad hanc estimationem fuerunt do(m)nus Beltram Iusto et do(m)nus Ambro|sius de Vimarcato, qui (f) erant ibi, qui omnes dixerunt et estimaverunt suprascriptum monasterium meliorem rem (b) recipere quam dare. Ibi, coram ipsis testibus, iam dictus do(m)nus abbas, ex parte suprascripti monasterii, investivit suprascriptos germanos de suprascriptis | rebus de Bagnolo et de Cadronno per feudum in loco veteris feudi, sicut est ius et usus legalis feudi. Unde duas cartas fieri rogaverunt. Actum in suprascripto monasterio (g).
Interfuerunt testes Petrus de Arexo, Alineus de Pascilliano, Suzo de Apiano.
(SN) Ego Petrus Abbas, sacri pal(acii) notarius, tradidi et scripsi.


(a) tab(ule) corretto su per e altre due lettere dilavate.
(b) Nel sopralineo.
(c) Segno per us sopra -ni-
(d) d- corretta su lettera precedente.
(e) Segno abbreviativo eraso sulla -t
(f) Segue espunto est
(g) Quanto segue aggiunto dalla stessa mano in un momento successivo, come mostra la differenza di inchiostro.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti