Lombardia Beni Culturali
30

Carta venditionis

1146 luglio 8, Milano.

Nazario Ugonis e Bellavida, coniugi, di Milano, di legge longobarda, avendo ottenuto la donna il consenso di Gerardo giudice e messo regio, vendono ad Amedeo preposito della chiesa e canonica di San Giorgio al Palazzo un appezzamento di orto in città, presso la canonica, al prezzo di diciotto lire di denari buoni milanesi d'argento in nuova moneta. Lo stesso Nazario investe poi la moglie di tutti i beni, suoi propri e livellari, in Bareggio e nel suo territorio, e di tutta la decima spettantegli in detto luogo come corrispettivo della somma ricavata dalla vendita della predetta terra, che egli già aveva dato in consultum ad essa.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 416 [A]. Regesto: Catalogo, III, fasc. 60. Sul verso data, regesto e collocazione settecenteschi; di mano del rogatario: Carta canonicorum Sancti Georgii in Palacio de pecia una de terra quam vendidit Nazarius ser Ugonis.

Regesto: GRECO, Note storiche, p. 69.

(ST) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo quadrageximo sexto, octavo die mensis iulii, indicione nona. Constat nos Nazarium qui dicor Ugonis et Bellavidam | iugales, de civitate Mediolani, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, michi qui (a) supra Bellavide consentiente predicto Nazario iugali et mundoaldo meo, et, ut lex est (1), una cum notitia | Girardi iudicis et missi domni regis, a quo interrogata, in eius presentia et testium profiteor quod bonum habeo consultum de toto meo faderfio et quod nullam patior vim, set sponte | hanc cartulam vendicionis facio, accepisse, sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus, a te domno Amedeo preposito ecclesie et canonice Sancti Georgii que dicitur in Pala|tio scite (a) intra hanc civitatem arg(e)n(ti) d(e)n(ariorum) b(o)n(orum) Mediol(anensium) nove monete libras decem et octo finito precio, sicut inter nos convenit, pro petia una de terra que est ortus iuris nostri | quam habere visi sumus intra hanc civitatem, iusta ipsam canonicam; coheret ei: a mane Anselmi germani mei qui supra Nazarii, a meridie nobis reservamus, a sero ipsius canonice, | a monte heredum quondam Marruvii qui dicebatur da la Cruce, quantacumque ipsa petia de terra infra ipsas coherentias inveniri potuerit, sicut est terminata et designata | inter nos et sicut cernit a frontespitio de casa ipsius canonice versus mane in sursum ex parte montis. Quam autem terram superius dictam cum superiore et inferiore (b) seu cum fine et accessione | sua in integrum ab hac die tibi qui supra Amedeo preposito per hanc cartam et pro suprascripto precio vendimus, tradimus, emancipamus, ut facias exinde a presenti die tu (c) et cui tu dederis vestrique succe|ssores iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra iugales una cum nostris heredibus tibi suprascripto | Amedeo preposito et cui tu dederis vestrisque successoribus suprascripta (a) vendita (a) qualiter superius legitur ab omni homine defensare. Quod si defendere non potuerimus (d) aut si contra hanc (e) cartam | vendicionis per quodvis ingenium agere aut causari presumpserimus (f), tunc in duplum vobis suprascriptam terram qualiter superius legitur in integrum restituamus, sicut pro tempore fuerit aut valuerit | sub estimatione in consimili loco. Quia sic inter nos convenit. Actum suprascripta civitate, super ipsam terram.
Signa + (g) manuum suprascriptorum Nazarii et Bellavide iugalium qui hanc cartam ut supra fieri rogaverunt.
(SM) Ego Girardus iudex et missus domni tertii Lotharii imperatoris predictam Bellavidam interrogavi et consensi ut supra et subscripsi.
Signa + manuum Bennonis et Iohannis de Marinonis et Sifolkerii, testium.
Ibique investivit ipse Nazarius predictam Bellavidam coniugem suam nominative de omnibus universis rebus territoriis illis eidem Nazario pertinentibus per proprietatem vel per libellariam | in (h) loco et fundo Baradeglo et in eius territorio et de tota decima que (i) ei pertinet in ipso loco per cambium et per consultum de suprascriptis (j) libris decem et octo qui (a) fuerunt accepti (a) pro ipsa terra | superius vendita et que terra erat in consultum (k) suprascripte Bellavide, faciendum iure consulti quod voluerit in pena dupli ipsorum denariorum (l).
(ST) Ego Iohannes iudex ac missus domni regis scripsi et tradidi.


(a) Così A.
(b) A et feriore, aggiunto in interlineo da Girardus iudex.
(c) L'ultima asta di u corretta su o
(d) m corretta su altra lettera, forse b
(e) Il segno abbreviativo generico manca.
(f) A presupserimus
(g) Qui e più oltre una sola croce indica più persone.
(h) Segue suprascripto espunto.
(i) A quei
(j) L'iniziale corretta su l
(k) u finale corretto su o
(l) ipsorum denariorum aggiunto posteriormente dal rogatario.

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti