Lombardia Beni Culturali
77

Investitura per massaricium

1189 marzo 12, Milano.

Gibuino, preposito della chiesa e canonica di San Giorgio al Palazzo, con il consenso dei confratelli, investe per masaricium ad benefaciendum per dieci anni Marchese Zochus de Cerliano di tutta la terra de la Turre acquistata da Corrado Faxolus e di un sedime, chiedendo per quest'ultimo ogni anno a san Martino sette soldi di denari terzoli e sei polli, e per la terra la corresponsione di un canone in natura da consegnarsi alla canonica, oltre all'obbligo di ospitare due canonici e uno scudiere per la trebbiatura e la vendemmia e di offrire loro un pasto in occasione della raccolta del minutum. Marchese sarà egli pure onorevolmente ricevuto in occasione della consegna del canone.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 417 [A]. Regesto: Catalogo, III, fasc. 61. Sul verso data, regesto e collocazione settecenteschi; coperta dalla scrittura settecentesca, di mano del rogatario: Investit[ura] de masaricio de terra de la Turre.

Regesto: GRECO, Note storiche, p. 74.

Il notaio talvolta raddoppia le consonanti semplici e viceversa (parabollam, masaricium, misus), usa x per s (ecclexie, Marchexium); inserisce nel signum il proprio nome.

[(ST)][Anno] dominice incarnacionis milleximo centeximo octuageximo nono, duodecimo die martii, indicione septima. Investivit per masaricium ad benefaciendum dominus Gibuinus |[preposit]us canonice et ecclexie Beati Martiris (a) Georgii et per consensum et parabollam suorum fratrum, silicet presbiteri Iohannis de Marinonis et presbiteri Rogerii de Besana et Bregonci Ferre|[[........]][B]rema et Iacobi Marinonis et Girardi, Guidoti Coldere, Marchexium Zochum de Cerliano, nominative de tota illa terra de la Turre que fuit empta ab Chun|rado Faxolo (1) et de sedimine uno, dando ipsi preposito seu canonice omni anno per omne festum sancti Martini pro ipso sedimine soldos septem de d(e)n(ariis) tertiolorum et pullos sex, et dando | et consignando similiter ipsi canonice pro ipsa terra de frugibus ipsius terre duo (b) staria de quinque stariis et pro vinea dando medietatem vini (c) et medietatem pusche et de torgo torgia|degum et de rapis (d) carra duo, et suprascripta omnia trachta (e) et consignata in ipsa canonica, et ad batendum grossum debet ipse Marchexius recipere duos (f) dominos cum scutifero uno et ad | vendemias similiter, et ad minutum tantum pastum unum cum suprascriptis dominis et scutifero (g), ita quod dehinc in antea habere et tenere et laborare ipsam terram ipse Marchexius et eius heres | debeat usque ad annos decem proximos per masaricium ad benefaciendum; et quando ipse Marchexius vel eius misus trahit suprascriptas res, honorifice recipiatur secundum quod decet | diei (h). Quia sic inter eos convenit. Actum est in ipsa canonica. Interfuerunt Suzo Sartor (i) et Guaracinus de Piro, testes.
(ST) Ego Ardericus de Forte iudex ac misus domini Federici imperatoris tradidi et scripsi.


(a) In A martiriis
(b) o corretta su e
(c) vi su rasura.
(d) In A rapiis
(e) Così A.
(f) Su u un inutile segno abbreviativo.
(g) s corretta su altra lettera.
(h) Così A, forse per ei
(i) L'iniziale con un inutile segno abbreviativo.

(1) L'atto fu rogato il 22 luglio 1184 (Cfr. doc. LXXIV).

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti