85
Carta finis, refutationis et transactionis
1198 dicembre 15, Melegnano.
Arioldo Torteliagus ed Amizo suo figlio emancipato, della villa di Melegnano, rinunciano in favore di Ruggero de Besana prete della chiesa di San Giorgio al Palazzo, che agisce per sé e per Giovanni de Marinonis pure prete e con lui rappresentante della medesima, al massaritium che essi tengono in Melegnano e agli edifici ivi costruiti, ricevendo quattro lire di denari buoni terzoli milanesi.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 417 [A]. Regesto: Catalogo, III, fasc. 61.
Sul verso data, regesto e collocazione settecenteschi; di mano del rogatario: Cartula presbiterorum Rogerii de Besana et Iohannis de Marinonis de Sancto Georgio in Palazo de fine quam eis fecerunt Arioldus Torteliagus et Amizo filius eius ad partem ipsius ecclesie; annotazione tarda cancellata.
Regesto: GRECO, Note storiche, p. 75.
Il notaio usa indifferentemente m e n davanti a labiale, e le forme domnus e dominus; scrive talvolta le consonanti semplici per le doppie e viceversa (reffutationem, quatuor, ecc.).
(ST) Anno dominice incarnacionis milleximo centeximo nonageximo octavo, quintodecimo die (a) mensis decembris, indicione secunda. Finem et reffutationem et transactionem (b) | fecerunt Arioldus Torteliagus et Amizo filius eius emancipatus, de la villa de Melegnano, in manu domni Rogerii de Besana Dei gratia pres|biteri ecclesie Sancti Georgii in Palazo civitatis Mediolani ad suam partem et ad partem domni Iohannis de Marinonis similiter presbiteri suprascripte ecclesie ad partem (c) et utilitatem | ipsius ecclesie, nominatim de toto massaritio ilio quod ipsi pater et filius olim tenuerunt seu tenere et colere consueverunt a prefatis domnis presbiteris (d) Rogerio et Iohanne | ex parte suprascripte ecclesie in suprascripta villa et territorio eius, et de omni iure et actione et usu seu ratione eisdem patri et filio pertinenti in ipso (e) massaritio sive | pro ipso vel ex ipso massaritio in integrum, et de omnibus hedifitiis in ipso massaritio et supra ipsum massaritium hedificatis in integrum, ita ut (f) amodo in antea in nullo | tempore liceat ipsis patri et filio nec eius heredibus nec eorum sumissis personis agere vel causari placitum nec intentionem commovere nec aliquid petere nec aliquam | requisitionem nec disturbationem seu terrorem nec minas facere contra suprascriptos domnos presbiteros nec contra eorum successores nec contra cui dederint seu investiverint | nec contra aliquam personam suprascripte ecclesie nec contra personam ab ipsa ecclesia sive pro ipsa ecclesia vel a prefatis domnis presbiteris tenentem vel colentem in toto vel in parte | de suprascriptis rebus, set exinde omni tempore amodo taciti et contenti in hac fine et contractu esse et permanere debeant cum eorum heredibus. Et ipsi domini presbiteri cum eorum succe|ssoribus et cui dederint seu investiverint securi, soluti, quieti et indempnes exinde permaneant. Insuper promiserunt et guadiam dederunt et omnia eorum bona pignori | obligaverunt ipsi pater et filius, ita ut quisque insolidum conveniri possit cum effectu, in manu suprascripti domni Rogerii presbiteri (g) et ad partem suprascripti domni Iohannis presbiteri ad partem | suprascripte ecclesie, ita ut de cetero omni tempore erunt ipsi Arioldus et Amizo cum eorum heredibus taciti et contenti in hac fine (h) et contractu ut supra legitur, et quod atendent et | observabunt hanc finem et contractum firmum et ratum et inviolatum ut supra legitur per omnia per se et per eorum heredes et per omnes personas quas ipsi possint mittere vel traere | seu corrigere. Alioquin tunc dabunt et component ipsi pater et filius suprascriptis domnis presbiteris Rogerio et Iohanni vel successoribus eorum infrascriptos denarios in dup|lum et insuper taciti et contenti esse et permanere debeant in eadem fine, ipsimet fideiussores. Ibique fuerunt parati ipsi pater et filius iurare ad sancta Dei evangelia | omnia suprascripta atendere et adinplere, set iuramento eis ordinato, prefatus domnus Rogerius eis illud iuramentum pepercit. Et pro hac fine et transactione acce|perunt ipsi pater et filius a predicto domno Rogerio presbitero ex sua parte et ex parte suprascripti domni Iohannis presbiteri in denariis numeratis libras quatuor ex denariis | bonis tertiol(is) Mediol(anensibus), ut ibi dixerunt et contenti fuerunt ipsi pater et filius, renuntiata exceptione non numerate peccunie. Quia sic inter eos convenit. | Actum in suprascripta villa, in curte Lafranci de Lixono, et ibi dedit parabolam prefatus Arioldus super se suprascripto domno Rogerio presbitero ut defendat baldaciter si | voluerit per sacramentum quod case que sunt modo hedificate supra sedimen suprascripti massaritii in suprascripta villa sunt structe de legiamine (i) suprascripte ecclesie Sancti Georgii.
Signa + + (j) manuum suprascriptorum Arioldi et Amizonis patris et filii qui hanc cartam ut supra fieri rogaverunt.
Interfuerunt Ugo de Lixono, Lafrancus filius eius, Albertus Bonoldus civitatis Mediolani, Liprandi (k) Calgarius de burgo Melegnano, Petrus Tambelli, Anselmus de | Bellana et Petrinus Vexosus de suprascripta villa de Melegnano, rogati testes.
(ST) Ego Bonifatius de Octavo notarius domini Federici inperatoris rogatus scripsi et tradidi atque interfui.
(a) die sopra kal dilavato.
(b) La seconda t corretta su altra lettera.
(c) te e segno abbreviativo finale su rasura.
(d) is finale su rasura.
(e) ipso su abrasione.
(f) t su rasura.
(g) presbiteri su rasura.
(h) Parte di hac e fi su rasura.
(i) Così A.
(j) Le croci sono rappresentate da aste continue intersecate da tre linee oblique. Si segnano due croci per opportunità.
(k) Lip corretto su altre lettere, la prima delle quali è certamente a, dilavate.
Edizione a cura di
Luisa Zagni
Codifica a cura di
Ada Grossi