9
Carta libelli
1118 maggio, Pavia.
I fratelli Lanfranco e Ugo, figli di Pagano detto Avogolus, di Pavia, con il consenso del padre danno a livello per ventinove anni e poi in perpetuo ad Ambrogio prete dell'ordine dei decumani, preposito della canonica di S. Lorenzo di Milano, i beni di proprietà della Chiesa vescovile di Pavia siti nel territorio di Fiorano, loro pertinenti per un livello fatto da Ugo del fu Donedeo di Pavia, oltre alle terre di proprietà del monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro di Pavia site nel territorio di Cosonasscum, loro pertinenti per parte del detto Ugo; il fitto annuo, da effettuarsi per san Martino, è di due denari buoni di argento. Inoltre detti fratelli promettono di difendere l'accordo e ricevono da prete Ambrogio come launechid una veste, e in più lire dieci e soldi cinque di denari buoni pavesi.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 430 [A]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 65.
Sul verso annotazioni tarde.
(ST) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo octavo decimo, mense magii, indicione undecima.
Placuit atque convenit inter Lanfrancum et Ugonem germanos, | filios Pagani qui dicitur Avogolus, de civitate Papia, per consensum suprascripti Pagani genitoris eorum, necnon et inter Ambrosium presbiterum de ordine decomanorum Sancte Mediolanensis Ecclesie, officialem et | prepositum ecclesie et canonice Sancti Laurentii edifficate in suburgio Porte Ticenensis suprascripte civitatis Mediolani, ut in Dei nomine debeant dare sicut a presenti dederunt ipsi germani eidem | Ambrosio presbitero et preposito ad habendum et tenendum seu censum reddendum libellario nomine usque ad annos viginti et novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, idest omnes casas et | res territorias illas iuris Sancti Syri reiacentes in loco et fundo Floriano et in eius territorio, que eisdem germanis pertinent per libellum a parte Ugonis filii quondam Donedei de suprascripta civitate Papia, | et sunt ipse res inter sedimina et vites atque terras arabiles, silvas et gerbos et prata cum areis suis per mensuram iugera septem et perticas sex, et scimiliter omnes casas et res territorias | illas iuris Sancti Petri Celi Aurei reiacentes in loco et fundo Cosonassco et in eius territorio, que scimiliter pertinent per libellum suprascriptis germanis (a) a parte predicti Ugonis, et sunt ipse res per mensuram perticas decem | et octo, vel si amplius fuerint ipse res in predictis locis Floriano et Cosonassco et in eorum territoriis in presenti maneant libello, omnes ipsas res cum finibus et accessionibus suis in integrum; ea vide|licet ratione uti amodo in antea (b) usque in suprascripto constituto debent (c) ipse Ambrosius presbiter et prepositus et sui successores seu cui ipsi dederint predictas res omnes habere et tenere ad partem | predicte canonice Sancti Laurentii et facere in eis tam superioribus quam inferioribus libellario nomine quicquid eis utilitatis fuerit ita ut aput eos non peioretur, et persolvere | exinde debent ipse Ambrosius presbiter et sui successores eisdem germanis vel eorum heredibus censum singulis annis usque in suprascripto constituto per omne festum sancti Martini argen(ti)(d) den(arios) bo|nos duos, alia superinposita inter eos exinde non fiat. Penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut eorum heredibus vel successoribus se de hac convenientia libelli removere quesierit et non permanserit | in his omnibus qualiter superius legitur, tunc componat illa pars que hoc non conservaverit parti fidem servanti pene nomine argen(ti) den(arios) bon(os) libras viginti, et insuper in eadem | convenientia libelli permanere debeant. Quia sic inter eos convenit. Et insuper in presentia ipsorum testium promiserunt predicti Lanfrancus et Ugo germani per consensum predicti Pagani geni|toris eorum eidem Ambrosio presbitero et preposito quod amodo in antea ullo umquam in tempore non habent ipsi germani nec eorum heredes neque eorum sumissa persona agere aut causari aut ullam | requisicionem facere contra predictum Ambrosium presbiterum et prepositum vel contra suos successores seu contra cui ipsi dederint de predictis omnibus rebus vel earum parte neque de denariis illis | ficto qui leguntur in illo libello; et insuper promisserunt omni tempore stare in auctoritate et defensione de predictis omnibus rebus sub pena argen(ti)(d) den(arios) bon(os) libras viginti. Quia sic inter | eos convenit. Et inde acceperunt ipsi germani ab eodem Ambrosio presbitero launechid (e) manstrucam unam, et insuper argen(ti) den(arios) bon(os) Papienses libras decem et solidos quinque. Quia sic inter eos convenit.
Actum in suburgio Porte Laudensis suprascripte civitatis Papie.
Signum + + manuum suprascriptorum Lanfranci et Ugonis germanorum qui hunc libellum ut supra (f) rogaverunt.
Signum + manus suprascripti Pagani qui eisdem filiis suis consensit ut supra et in hanc cartam libelli manum posuit.
Signum + + + (g) manuum Liprandi, Ariprandi, Mediolanensium, Amizonis, Gisonis, Stefani, Mainfredi de Castello, Papiensium, testium.
(SM) Ego Albertus iudex et missus domni regis interfui et rogatus subscripsi.
(ST) Ego Anselmus notarius sacri palatii scripsi, post traditum complevi et dedi.
(a) suprascriptis germanis nell'interlinea.
(b) Segue habere cancellato.
(c) debent su rasura.
(d) agenti in A.
(e) Così A.
(f) Segue sup
(g) Non c'è corrispondenza tra il numero delle croci e il numero delle persone.
Edizione a cura di
Maria Franca Baroni
Codifica a cura di
Valeria Leoni