Lombardia Beni Culturali
25

Carta venditionis

1098 marzo, in valle quæ dicitur Grassa.

Bernardo, del fu Simeone detto de Besate, e sua moglie Gisla, figlia di Riccardo Confanonerius di Pavia, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Anselmo e Ariprando Avocati, germani, figli del fu Alberto, di Milano, novanta lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita della loro quota del castrum e delle tre cappelle di Basiano, dedicate a s. Pietro, a s. Martino e a s. Cristoforo, di tutti i beni con i relativi diritti da essi posseduti, oltreché in Basiano, in Fallavecchia, Besate, Ozzero, Coronate, Casorate, Vernate, Zelo, Gudo e in ogni altra località dipendente dalla curtis di Basiano, nonché della loro quota del porto sul Ticino, con eccezione delle terre di Abbiategrasso, che i due coniugi avevano alienate negli anni precedenti al fu Al detto de Landriano.

Originale, ASMi, MD, cart. 24, n. 740 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis. pp. 47-51, n. 19 [B]. Altra copia semplice e regesto ottocenteschi, camicie cartacee di A. Altri regesti, Catalogo, II, fasc. 39; Inventario, c. 121r. Nel verso di A, di mano del sec. XII, come pare: Bernardus filius Simeonis de Besate; in Basiliano. Di mano X: [Anselmus et Aripra]ndus Advocati; de parte .I. castelli et capellis .III.; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 19. MXCVIII. Vendita; di mano ottocentesca: Collegiata di S. Ambrogio.

Edizione: Gli atti privati, IV, pp. 567-70, n. 859.
Regesti: BISCARO, Gli avvocati, p. 23, n. 6b; BOGNETTI, Sulle origini, p. 221, n. 39; PARODI, Cenni storici, pp. non numerate, cap. III. Cf. PARODI, Il monastero, p. 16; CAVANNA, Fara, sala, arimannia, pp. 132, 152 passim; KELLER, Adelsherrschaft, p. 247; OCCHIPINTI, II monastero, pp. 533-5 e 537.

La pergamena presenta alcune lacerazioni e rosicature nel margine destro che interessano la scrittura nonché leggere macchie e abrasioni. Rigatura a secco nei primi due terzi del foglio.
Il doc. è menzionato nel breve de cartulis (cf. Appendice, n. 31). Intorno al contenuto cf. docc. nn. 24 e 26.

(SN) In Christi nomine. Anno dominice incar(nationis) milleximo nonageximo octavo, mense martio, indic(tione) sesta. Constat nos Bernardum, filium quondam Simeonis qui fuit dictus de Be|sate, et Gisilam, iugales et filiam Richardi Confanonerii de civitate Papia (a), qui professi sumus lege vivere Longobardorum, michi que supra Gisilæ consentiente ipso Bernardo iugali et | mundoaldo meo et subter confirmante et, ut legis (1) habet hactoritas, una cum notitia de propinquioribus parentibus meis que supra Gisilæ quorum nomina subter leguntur, a quibus inter|rogata et inquisita sum si aliquam paterer violentiam an non, in quorum presentia et testium certam fatio professionem et manifestationem eo quod ab ipso iugali (b) et mundoald[o meo]| vel ab ullo alio homine nullam patior violentiam, nisi mea bona et spontanea voluntate hanc car(tam) vendic(ion)is facere visa sum, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti | sumus nos qui supra iugales quod accepimus a vobis Anselmo et Ariprando germanis, filiis quondam Alberti, qui estis (c) Avocati, de civitate Mediol(ani), argen(ti) denarios bonos Mediolanenses libras nona|ginta, finito pretio (d), sicut inter nos convenit, pro nostra por(tione) de castro uno Basiliano quod d(icitu)r Fara, cum area sua, muris et fosatis circu(m)dato, et pro nostra por(tione) de cappellis tribus cum areis earum, [et pro nostris]| omnibus rebus ad ipsam nostram portionem de predictis capellis pertinentibus, exepto res territorias de Abiate qui d(icitu)r Grassus, que ante hos dies et annos vendite (2) sunt quondam Al[[........]]| dictus de Landriano; et sunt ipse cappellæ ædificatæ in iamdicto (e) loco et fundo Fara, prima in honore (f) Sancti Petri, secunda in honore Sancti Martini, tertia in honore Sancti Christiofori; s[eu et]| pro omnibus casis et rebus territoriis illis omnibus [iu]ris nostri quas habere visi sumus in locis et fundis prefato Fara et in (g) Fara Vegla seu in Besate et in Oialo et in Colonago et Casolate | et Avernate et Aiello atque in Gudi qui d(icitu)r Antibiago seu in quibuscumque aliis (h) villis vel locis seu vocabulis ad curtem de predicto loco Fara pertinentibus, tam casis, sediminibus, clausuris, ortis, | broliis, braidis (i), ca(n)pis, pratis, vineis (j) et silvis seu boscis ac stelareis cum areis earum, coltis et incoltis, divisis et indivisis, usibus aquarum aquarumque ductibus, molendinis cum ri|pis et rebus ad ipsa molendina pertinentibus, rupinis, piscationibus, passcuis, gerbis ac palutibus, vicanalibus seu concelibis (k) locis, tam ex ista parte Ticini quam ex altera, seu et | pro nostra por(tione) de portu de fluvio Ticini, una cum districtis et co(m)mendationibus, toloneis, placitis seu conditiis, redditibus et honoribus ad ipsam curtem et ad ipsas cappellas aspi|tientibus et pertinentibus, omnia et in omnibus quantumcumque de nostro iure per quolibet ingenium in predictis locis et fundis Fara et in Fara Vegla, in Besate, in Oialo, Colonago, | Casolate, Avernate, Aiello, in Gudi qui d(icitu)r Antibiago vel in aliis quibuscumque locis vel villis aut in eorum territoriis ad ipsam curtem et ipsas cappellas pertinere inventum fuerit, | inintegrum; quas autem res omnes superius dictas, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, una cum ia(m)dictis districtis et co(m)mendationibus, tol[oneis, pla]|citis seu conditiis, redditibus, honoribus (l) vel aliis aiacentiis, inin(tegrum), ab ac die vobis qui supra Anselmo et Ariprando germanis pro s(upra)s(crip)to pretio vendimus, tradimus et mancipamus, [ut fatiatis]| exinde a presenti die vos et cui vos dederitis vestrique heredes, iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradic(tione). Quidem et [spondemus]| atque promittimus nos qui supra iugales, una cum nostris heredibus, vobis qui supra germanis et cui vos dederitis vestrisque heredibus predictas res omnes, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni contradicen[te]| homine defensare; quid si defendere (m) non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(n)pserimus, tunc in duplum vobis predictas | res omnes, qualiter superius l(egitur), restituamus sicut pro te(n)pore fuerint aut valuerint sub estimatione in eisdem locis. Quia sic inter nos convenit. Actum in ripa fluminis | Ticini, in valle quæ dicitur Grassa.
Signum + manuum s(upra)s(crip)torum Bernardi et Gisilæ, iugalium, qui hanc car(tam) vendic(ion)is ut supra fieri rogaver(unt); et ipse Bernardus eidem Gisilæ coniugi sue consensit ut supra.
Signum + manuum Richardi Confanonerii et Ribaldi, patris et filii, qui eandem Gisilam filiam suam et germanam (n) ipsius Ribaldi, qui eam interrogaver(unt) ut supra et in hac car(ta) ad confirma|ndum manu(m) posuer(unt).
Signum + manuum Anselmi filii Ariprandi, Amizonis de la Cruce, item Anselmi et lohannis qui dicuntur de Pusterla, Alberti de Binasco, lohannis Fatiestaliata, Aicardi de Rodoblo, | Ottonis Longo, Bernardi de Supramurum, Odemarii Bononi, Ottonis Bornia, Azonis de Besate, Bernardi Monetarii, Carboni gener ipsius, testium.
(SI) Albertus iudex et missus doni regis rogatus s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Anselmus notarius sacri palatii rogatus (o) s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Normannus notarius sacri palatii scripsi, post traditam conplevi et dedi.


(a) -a corr. da e
(b) A iulali
(b) qui estis su rasura.
(d) -tio nel sopralineo; in corrispondenza della parte inferiore dell'asta di p- tratto di penna senza apparente significato.
(e) A la(m)dicto
(f) h- nel sopralineo.
(g) i(n) nel sopralineo.
(h) aliis nel sopralineo.
(i) B- corr. da p
(j) -is corr. da n
(k) La seconda c nel sopralineo.
(l) h- nel sopralineo.
(m) A defenderere
(n) A gerna(m)
(o) Precede s dilavata; r- corr. da p; -o- corr. da altra lettera.

(1) Cf. LIUTPR. 22.
(2) Non si è reperito il doc.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti