96
Carta venditionis
1147 agosto 20, Milano.
Fantina, vedova di Uberto Gurdo, e Prevosto detto Caravallia suo figlio, nonché Caromusto, moglie di Prevosto, tutti di Milano e di legge longobarda - le donne agendo con l'autorizzazione di Ariprando giudice e missus regio -, dichiarano di aver ricevuto da Roberto detto Caravallia, pure di Milano, dodici lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di tutti i loro beni siti nel castrum e nella villa di Basiano e nel suo territorio; Prevosto, inoltre, dà guadia nei confronti dell'acquirente che difenderà i beni venduti, e pone come fideiussore Trancherio detto Caravallia, di Milano, al quale Caromusto aveva affidato tutto il suo faderfio, come attesta una carta presentata e letta alla presenza del suddetto giudice.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 239-41, n. 62 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73 (alla data 1147 agosto 19).
Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Roberti Caravallia [de] rebus [i]n loc[o] Fara Basiliano; di mano X: Robertus Caravallia; de rebus in Basiano. | R.; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura del sec. XVIII: D. 3; segnatura Bonomi: 62. MCXLVII. Vendita; segnatura nn di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: nn. Morimondo, 1147, n. 62.
La pergamena presenta, oltre a diffuse macchie di umidità, un'accentuata usura con piccoli fori in corrispondenza delle antiche piegature. Rigatura a secco.
Il doc. è menzionato nel breve de cartulis (cf. Introduzione). II giudice sottoscrittore è Ariprandus Corbus. Il rogatario è Ardericus de Vineate.
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quadrageximo septimo, tercio decimo kal(endas) septe(m)bris, indic(tione) decima.
Constat nos Fantinam, relictam quondam Uberti Curdo, et Prevostum qui dicor Cara|vallia, matrem et filium, atque Caromustum, coniugem ipsius Prevosti, omnes de civitate Mediolani, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, nobis que supra feminis consentiente s(upra)s(crip)to Prevosto filio et iugali et mondoaldo nostro | et, ut legis (1) habet auctoritas, una cum noticia Ariprandi iudicis ac missi do(n)ni regis, in cuius presentia et testium interrogata ego que supra Caromusto certam facio professionem et manifestacionem eo quod ab ipso iugali et mondoal|do (a) meo vel ab alio homine nullam patior violentiam, nisi mea bona et (b) spontanea voluntate hanc car(tam) vendicionis fac(er)e visa sum, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus insimul a te Roberto | qui diceris Caravallia, de s(upra)s(crip)ta civitate, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) libras duodecim, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro omnibus illis casis et rebus territoriis, iuris nostri, quas habere visi sumus in loco et fundo Fara Basiliano, | tam in castro quam in villa et foris in eius territorio et pertinentia, omnibus et ex omnibus quantum nos qui supra iugales usque m(od)o habuimus et tenuimus vel habere et tenere debuimus, inintegrum, in presenti maneat vendicione; que autem vendita superius | dicta, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die tibi qui supra Roberto per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to pretio vendimus, tradimus, emancipamus, ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes, | iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra heredumque nostrorum contradic(tione). Quidem et spondemus atque promitimus nos qui supra venditores, una cum nostris heredibus, t(ib)i qui supra Roberto tuisque heredibus seu cui vos dederitis s(upra)s(crip)ta vendita, | ut supra l(egitur), inintegrum, ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium agere aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)ta vendita restituamus sicut pro t(em)pore fuerit aut [va]|luerit sub estimacione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit.
Actum s(upra)s(crip)ta civitate.
Sign(a) + + + man(uum) s(upra)s(crip)torum Fantine et Prevosti atque Caromusti, qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogaver(unt) (c).
(SI) Ego Ariprandus iudex ac missus do(n)ni regis s(upra)s(crip)tam Caramostum interrogavi ut supra et s(ub)s(crips)i.
Sign(a) + + + man(uum) Arderici de Palazo, Arialdi de Pusterla et Rogerii de Pusterla et Sacki de Pusterla et Trankerii Caravallia et Arnaldi Bokiti testium.
Ibique statim, coram s(upra)s(crip)tis testibus, dedit guadiam | ipse Prevostus eidem Roberto quod si discordia vel intencio advenerit de s(upra)s(crip)tis rebus, in toto vel in parte, eidem Roberto vel suis heredibus aut cui dederit, defendere et guarentare habet ab omni homine iure et ratione; [et inde]| posuit fid(eiuss)orem s(upra)s(crip)tum Trankerium qui d(icitu)r Caravallia, de s(upra)s(crip)ta civitate, in pena dupli, qui obligavit se tantum de his discordiis que aparuerint amodo usque ad quinque annos proximos venientes expletos. | Et s(upra)s(crip)ta Caromusto habebat comendationem de toto suo faderfio in s(upra)s(crip)tum Trankerium Caravallia per car(tam) (2) atestatam scriptam, que fuit ibi visa et lecta coram indice et testibus qui subter (d) l(eguntur).
(SN) Ego Ardericus iudex ac missus do(n)ni regis scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.
(a) A mondo|do
(b) A om. et
(c) A rogavir(unt)
(d) Così A; si intenda supra
(1) Cf. LIUTPR. 22.
(2) Non si è reperita.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani