Lombardia Beni Culturali
118

Carta venditionis

1151 maggio, Abbiategrasso.

Nuvolone detto da Besate, di Abbiategrasso, e sua moglie Adelasia - quest'ultima con l'autorizzazione di Ottone giudice e missus di re Corrado <III> -, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Lanfranco <prete> detto da Ozaro, messo di Pietro abate del monastero di Morimondo, quattro soldi di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un carro <di legname, da prelevare> nel bosco detto Cirixora; Nuvolone, inoltre, dā guadia nei confronti del predetto Lanfranco che difenderā l'oggetto della vendita, e pone come fideiussore Bellone detto Gigonda.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 281-2, n. 79 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Murimondi; de Cirixora; di mano X: Nub[ir]onus de Besate; de carro .I. | in nemore Cirixole; | Fara; di mano W: .MCLI., in maio; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 79. MCLI. Vendita; segnatura uu di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: uu. Morimondo, 79. 1151.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centesimo quinquagesimo primo, mense magii, indic(tione) quarta decima. Constat nos Nubironum qui d(ico)r da Besate, de loco | Abiate, et Addellaxiam, iugal(es), qui professi sumus lege viv(er)e Longobardorum, m(ih)i que supra Addellaxie consentiente s(upra)s(crip)to Nobiro iugali et mondoaldo meo | et, ut legis (1) habet auctoritas, una cum notitia Ottonis iudicis et missi do(n)ni secundi Chunradi (a) regis (2), a quo interrogata et inquisita sum si ab ipso iugali et mon|doado meo vel ab alio homine ullam paterer violentiam an non, in cuius presentia et testium certam facio professionem et manifestationem eo quod ab ipso iu|gali et mondoaldo meo vel ab alio homine nullam patior violentiam, n(is)i mea bona et spontanea volu(n)tate hanc car(tam) vendicionis fac(er)e visa sum, accepisse sic|uti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus insimul a te Lafra(n)co qui diceris da Ozaro, per missum do(n)ni Petri, abas eccl(esi)e et monasterio Morimon|di, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos quatuor, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro carro uno iuris mei quem habere visi sumus in nemore quod d(icitu)r Cirixo|ra; quem autem carrum superius dictum, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra do(n)no Petro per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to pretio ven|dimus, tradimus, emancipamus, ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis tuique successores, iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et | heredum nostrorum contradic(tione). Quidem et spondimus atque promittimus nos qui supra iugales, una cum nostris heredibus, t(ib)i qui supra do(n)no Petro tuisque successoribus seu cui vos dederi|tis, s(upra)s(crip)tum carrum, ut supra l(egitur), inintegrum, ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari | presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tum carrum restituamus sicut pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub estimatione in consimilli loco. Quia sic inter nos conve|nit. Actum s(upra)s(crip)to loco.
Signum + man(us) s(upra)s(crip)ti Nubirus et Addelaxie, iugal(ium), qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogaver(unt) et s(upra)s(crip)tum pretium aceper(unt).
Signum + manuum Teitonis Pongilupus, Niger Longus, Mazori Gropo, Guilielmi Dinorrus testium.
Ibi statim dedit guadiam s(upra)s(crip)tus Nubirus eidem Lafra(n)co defendere et guarentare s(upra)s(crip)tum carrum ab omni homine omni t(em)pore, cum usu et ratione; | et inde posuit fideiussorem Bellonum qui d(icitu)r Gigo(n)da, qui obligavit pignora sua usque in penam dupli.
(SN) Ego qui supra Otto iudex ac missus do(n)ni regis eandem Addellaxiam interrogavi ut supra et rogatus (b) s(crip)s(i).


(a) A Hcunradi
(b) A rotus

(1) Cf. LIUTPR. 22.
(2) Corrado III di Svevia imperatore.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti