Lombardia Beni Culturali
119

Carta venditionis, finis et refutationis

1151 agosto 31, Besate.

Ogerio e Gaido germani detti Rubei, di Besate, insieme a Otta moglie di Ogerio, tutti di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Ottone, monaco del monastero di Morimondo, nove soldi e sei denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita della loro quota dei boschi di Cirixola e di Menudola, siti in Fallavecchia e nel suo territorio. Dal canto suo Gerardo detto Civolla, di Pavia, rinunzia in favore di Ottone alla quota oggetto della vendita. Le parti, infine, convengono che né Ogerio né i suoi eredi acquisteranno in futuro ulteriori quote dei medesimi boschi.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 282-4, n. 80 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) monasterii de Monimondo quam fecer(unt) Ogerius et Gaidus germani de por(cione) busci Cirixore et Menudole in du(n)| Otto monacho s(upra)s(crip)ti monasterii; di mano coeva: De nemore Cirexole et Menudole; di due mani del sec. XIII: Carta de Faravegia, in contrata de Cirexolla; Ogerius et Gaidonus de Besate; di mano W: .MCL. (così), in sept(embri); segnatura Bonomi: 80. MCLI. Vendita; segnatura vv di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: vv. Morimondo, 80, 1151.

La pergamena presenta qua e là leggere macchie e una trascurabile usura lungo le antiche piegature.
Circa il rogatario cf. nota introduttiva al doc. n. 77

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quinquageximo primo, duo kalendas sete(m)bris, indic(tione) quarta decima. Constat nos Og|erium et Gaidum, germani, qui dic(on)tur Rubei, de loco Besate, et Ottam coniugem ipsius Ogerii, qui professi sumus lege viv(er)e Longobardorum, michi que supra | Otte consentiente s(upra)s(crip)to Ogerio iugali et mondoaldo meo, ut lex (1) est, per interrogationem de propinquioribus parentibus meis, de quibus interrogata (a) et in|quisita sum si ab ipso iugali et mondoaldo meo vel ab alio homine ullam patior violenciam an non, in quorum presentia et testium professa sum quod nullam | patior violentiam sed sponte hanc car(tam) vendicionis fac(er)e visa sum, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus | a te don Otto, monacho eccl(esi)a (b) monasterii Sante Marie de Monimondo, ad partem et utilitatem s(upra)s(crip)ti monasterii, argen(ti) bon(orum) (c) | den(ariorum) Mediol(anensium) solidos novem et denarios sex, finito precio, sicut (d) inter nos convenit, pro nostra por(cione) de buscos de Cirixola et de Menudola, quos | hab(er)e vissi sumus in loco et fondo Fara Vegia et in eius territorio;quod autem nostram por(cionem) de predictos buscos superius dictos, quantumcumque | de nostro iure infra choerentias s(upra)s(crip)torum buscorum inventum (e) fuerit, in presenti maneant vendicione, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus | et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die tibi qui supra du(n) Otto monacho, ad partem s(upra)s(crip)ti monasterii, per hanc car(tam) pro s(upra)s(crip)to precio vendimus (f), | tradimus, emancipamus ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis, vestris successoribus aut cui pars s(upra)s(crip)ti monasterii | dederit s(upra)s(crip)tas venditas iuris propietarii nomine, quicquic volueritis, sine omni nostra heredumque nostrorum contradic(ione). Quidem spondimus | atque promittimus nos qui supra Ogerium et Gaidum germani et Ottam, iugalium, una cum nostris heredibus, tibi qui supra du(n) Otto monacho tuisque succe|ssoribus, ad (g) partem s(upra)s(crip)ti monasteri, seu cui pars s(upra)s(crip)ti monasterii dederit, s(upra)s(crip)tos buscos ab homni homine defensare; quod si. defend(er)e | non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)serimus, tunc in duplum s(upra)s(crip)tos buscos vobis re|stituamus sicut pro t(en)pore fuerint aut valuerint sub estimatione in consimilibus locis. Quia sic inter eos convenit. Actum loco Besate.
Signum + + m(anuum) s(upra)s(crip)torum Ogerii et Gaidi et Otte, iugalium, qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaver(unt), et ipse Ogerius qui eidem coniuge sua consensit ut supra.
Signum + + m(anuum) Guilielmi de Alcarda, germanus s(upra)s(crip)te Otte, et Anrici qui d(icitu)r Asibio, propinquo parente, qui eam interrogaver(unt) et in hanc car(tam) manus | posuer(unt).
Signum + + m(anuum)Arnoldi de Bolate, Malaxiveri de Besate, Petri Arduino testium.
Ibi statim, coram ipsis testibus, fecit finem | et refutacionem Girardus qui d(icitu)r Civolla, de civitate Papie, in s(upra)s(crip)to du(n) Otto monacho, ad partem s(upra)s(crip)ti monasterii, nominative de s(upra)s(crip)ta (h) por(cione) s(upra)s(crip)torum | busci (i), quam s(upra)s(crip)ti germani insimul cum s(upra)s(crip)ta Otta vendider(unt) ipso die in s(upra)s(crip)to du(n) Otto monacho, in penam de sol(idis) centum; et ibi statim et presentibus | ipsis testibus, convenit predictus Ogerius cum s(upra)s(crip)to du(n) Otto monacho quod ipse Ogerius (j) nec eius heredes (k) non abet alico m(od)o partem eme|re (l) vel aquistare in s(upra)s(crip)tos buscos; et si ipse Ogerius vel eius heredes (m) alico m(od)o emerint vel aquistaverint, dare abent, nomine pene (n), libras tres abati vel (o) priori s(upra)s(crip)ti monasterii vel eorum misso, et insuper taciti et contenti permaneant.
(SN) Ego Oprandus iudex et missus do(n)ni regis scripsi et tradidi (p).


(a) Segue i non depennata.
(b) Segue mo dilavato.
(c) Segue Papi eraso.
(d) A sic
(e) A invetu(m)
(f) Segue t(ra) e rasura di una lettera.
(g) Precede s non depennata.
(h) A s(upra)s(crip)ta(m)
(i) Così A; si intenda buscorum
(j) Così A.
(k) Segue q(uo)d inutilmente ripetuto.
(l) A em(er)e|re
(m) A hrdes senza segno abbr.
(n) Su e finale segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(o) Precede et (nota tironiana) non depennato.
(p) A t(ra)di

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti