134
Carta venditionis
1152 maggio 15, Basiano.
Giovanni detto de Farasca, di Besate, Oro detto Laurentius, di Basiano, e sua moglie Ima, nonché Maria, vedova di Anselmo detto de Loterio, di Besate - quest'ultima con il consenso di Ottone giudice e missus regio -, dichiarano di aver ricevuto da Pietro <Niger> , converso del monastero di Morimondo, tre soldi di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di una quota del bosco di Cirixora e Minudura.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta, BONOMI, Morimundensis, pp. 310-1, n. 94 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73.
Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Morimondi de nemore Cirixora (la seconda i corr. su o) quam fecit Aurum Laurentius et Iohannis de Farasca de parte una; di mano X: Aurum de Laurentio et Iohannes de Farasca; | de nemore Cirixole. | Fara; di mano W: .MCLII., in maio; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 94. MCLII. Vendita.
Cf. OCCHIPINTI, Il monastero, p. 539 (nota 37).
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centesimo quinquagesimo secundo, quinto (a) decimo die mensis madii, indic(tione) quinta decima.
Constat | nos Iohannem qui dicor de Farasca, de loco Besate, et Aurum qui d(ico)r Laurentius, de loco Fare Baxiliano, et Imam, iugal(es), et Mariam, relicta quondam | Anselmi qui dicebatur de Loterio, de loco Besate, m(ih)i que supra Ime consentiente s(upra)s(crip)to Auro iugali et mondoaldo meo, et m(ih)i que supra Marie consentien|te Ottone, iudex et missus do(n)ni regis et ut legis (1) habet auctoritas (b), una cum notitia Anrici Axibii et Uberti Pavarus, propinqui parentes eidem Ime, | a quibus interrogata (c) et inquisita (d) sum (e) si ab ipso iugali et mondoaldo meo vel ab alio homine ullam paterer violentiam an non, in quorum presentia et testium cer|tam facio professionem et manifestationem eo quod ab ipso iugali et mondoaldo meo vel ab alio homine nullam patior violentiam, n(is)i mea bona et spon|tanea volu(n)tate hanc car(tam) vendicionis fac(er)e visa sum, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus insimul a te do(n)no Pe|tro, conversus ecclesie et monasterii Morimondi, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos tres, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro portione una | iuris nostri quam habere visi sumus in nemore Cirixora et Minudura; quam autem portionem superius dictam, cum superiore et inferiore seu cum fine | et accessione sua, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra do(n)no Petro per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to pretio vendimus, tradimus, emancipamus, ut facias exinde a presenti die tu | et cui tu dederis, a parte s(upra)s(crip)ti monasterii, iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum (f) nostrorum contradic(tione). Quidem et spondimus atque pro|mitimus nos qui supra venditores (g), una cum nostris heredibus, t(ib)i qui supra do(n)no Petro tuisque successoribus seu cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tam portionem, ut supra l(egitur), inintegrum, | ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)pserimus, | tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tam portionem restituamus sicut pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit.
Actum s(upra)s(crip)to | loco Baxiliano.
Sign(um) + man(uum) s(upra)s(crip)torum venditorum, qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogaver(unt).
Sign(um) + man(uum) Anrici et Uberti, qui s(upra)s(crip)tam Imam interrogaver(unt) et in hanc car(tam) adfirmandam manus posuer(unt) ut supra.
Sign(um) + manuum Iohannis Lazaronis, Petri Laurentius, Anrici Iovarius, Nazarii da Antibiago testium.
(SN) Ego Otto (h) iudex ac missus do(n)ni regis hanc car(tam) scripsi, post
traditam c(om)plevi et dedi.
(a) A quoto
(b) A auctoitas
(c) a finale corr. da e; segue s non cancellata.
(d) a finale corr. da e
(e) Su -m rasura del segno abbr. per us
(i) h- corr. da d
(g) ve(n)di- su rasura.
(h) Otto nel sopralineo.
1 Cf. LIUTPR. 22.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Gianluca Vandone