276
Carta convenientie, finis et divisionis
1184 maggio 22, <territorio di Ozzero>, in costa de Folliaria.
Giacomo, abate del monastero di Morimondo, il quale agisce anche per conto del preposito <di S. Stefano> di Rosate, da una parte, e Monaco e Malagaida detti Porcelli, di Milano, che agiscono anche a nome e a tutela degli eredi del fu Malinverno detto pure Porcellus, dall'altra, convengono che dei diritti di decimazione relativi a tutto il territorio di Ozzero, in merito ai quali erano in lite, i Porcelli possano esercitare soltanto quelli relativi ai terreni compresi tra la costa detta de Gallate e quella detta de Folliaria, nonché fra le due coste anzidette, verso nord, e il territorio di Abbiategrasso; da parte loro, l'abate e il preposito riscuoteranno la decima sulla restante parte del medesimo territorio, con eccezione di dieci appezzamenti <specificamente descritti> , di cui quattro siti oltre il territorio di Ozzero; ciascuna parte, inoltre, dà guadia nei confronti dell'altra che rispetterà i termini della presente divisione, ponendo l'abate quale fideiussore Rogerio Picinus, di Ozzero, mentre Monaco e Malagaida costituiscono se stessi garanti allo stesso titolo.
Copia autentica del sec. XIII, seconda metà, ASMi, AD, pergg., cart. 696, n. 6 [B].
B è così autenticato: (SN) Ego Sallius filius quondam Petribelli de Morocaballo, de burgo Roxate, notarius ac domini F(riderici) imperatoris missus, autenticum huius exenpli vidi et legi, ita ut | in eo continetur l(egitur) in isto, preter litteras plus minusve. | (SN) Ego Ardicus filius Petri Longi, de burgo Roxate, notarius, autenticum huius exenpli vidi et legi (segue et (nota tironiana) ab autentico exenplavi depennato), ita ut in eo continetur legitur in isto | preter litteras plus (plius) minusve. | (SN) Ego Antonius filius Sallii de Morocaballo, de burgo Roxate, notarius, autenticum huius exenpli vidi et legi et ab autentico exenplavi, ita ut in eo conti|nebatur legitur in isto preter litteras plus minusve.
Nel verso, di mano coeva all'autentica: Divisio decimarie de Ozeno; di altra mano del sec. XIII-XIV: .MCLXXXIV.; altre annotazioni tarde, fra cui segnatura Bonomi: 6. MCLXXXIV. Rinuncia di diritto e divisione di decima.
La pergamena, leggermente usurata nella parte centrale, presenta anche varie rosicature, soprattutto nel margine sinistro, dove tuttavia non coinvolgono la scrittura, interessandola, seppur limitatamente, nella parte destra, al centro. Rigatura a piombo, anche con le linee verticali delimitanti lo specchio di scrittura.
Il recupero di questo doc. - tramandatoci dal fondo d'archivio proveniente dalla collegiata di Rosate - dipende dall'antica e probabile conservazione dell'antigrafo (uno dei due munda confezionati dal notaio) proprio presso l'archivio morimondese: come, d'altra parte, suggeriscono sia il ruolo di autore principale esercitato dall'abate, sia il coinvolgimento diretto del monastero nel negozio qui configurato.
La carriera del rogatario è discretamente attestata solo negli anni '70 del sec. XII (cf. a es. ASMi, AD, pergg., cart. 555, doc. 1170 ottobre 31; ivi, doc. 1176 agosto 2; ivi, cart. 312, doc. 1172 settembre 20; BARONI, Le pergamene di S. Radegonda, n. 21, a. 1173; PERELLI CIPPO, Le pergamene di S. Pietro in Gessate, nn. XI-XV, aa. 1171-1174). Dei due notai autenticatori si è identificato qualche frammento solo riguardo all'attività di Antonio figlio di Sallio de Morocaballo, rispettivamente del 1259 maggio 22 (ASMi, AD, pergg., cart. 689 = BONOMI n. 79) e del 1271 giugno 8 (ivi, cart. 696); il che ci ha condotti a situare nella seconda metà del sec. XIII la redazione della copia autentica.
Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo octuageximo quarto, undecimo kal(endas) iunii, indic(tione) secunda.
In presentia eorum qui infra l(eguntur), stetit et convenit inter donum Iacobum, abbatem monasterii de Morimondo, et ex altera parte inter Monachum et Malagaidam qui d(icu)ntur Porcelli, de Mediolano, ipse donus abbas per se et similiter pro preposito de burgo Roxate, et ipsi Monachus (a) et Malagaida per se et similiter pro heredibus quondam Malinverni qui dicebatur item Porcellus, qui in eorum tutella sunt, eo tenore quod de tota decima territorii loci Ozani, de qua controversia inter eos erat, debent ipsi omnes Porcelli et eorum heredes et cui ipsi dederint insimul hab(er)e et ten(er)e tantummodo de tota illa terra, am(od)o in antea omni t(en)pore, suam decimam, que est a cantone coste quod d(icitu)r de Gallate usque ad aliam costam que d(icitu)r de Folliaria, sicut determinatum est per terminos inter medium factos, videlicet fossas, et ab illo cantone de Gallate, sicut vadit in monte parte ipsa costa, usque in territorio de Abiate, et similiter istam costam de Folliaria, in monte parte, sicut ista costa usque in s(upra)s(crip)to territorio de Abiate decernit; et predicti do(n)nus (b) abbas et prepositus, cum eorum successoribus et cui ipsi dederint, am(od)o in antea omni t(en)pore debent habere et ten(er)e aliam totam decimam de alio toto territorio eiusdem loci Ozani, preter de petiis sex terre, de quibus ipsi Porcelli debent hab(er)e et ten(er)e similiter decimam. Prima est de Rusticonis, et iacet ad Buchim: a mane Uberti Go(m)bi, a meridie s(upra)s(crip)ti monasterii et Rogerii Picini, a sero Mainfredi de Ozano, a monte Alberti Picioli. Secunda est s(upra)s(crip)ti Uberti Go(m)bi, ibi se tenente a mane parte; est ei (c): a meridie s(upra)s(crip)torum monasterii et Rogerii, a s(ero) de s(upra)s(crip)tis Rusticonis, a monte ia(m)dicti Alberti. Tertia est similiter s(upra)s(crip)ti Alberti, ibi se tenente in piza a s(ero) parte; est ei: a mane s(upra)s(crip)ti Rogerii, a meridie de Rusticonis, a s(ero) s(upra)s(crip)ti monasterii, a monte s(upra)s(crip)ti Mainfredi. Quarta est s(upra)s(crip)ti Alberti, ibi se tenente in piza a mane parte; est ei: a meridie s(upra)s(crip)ti Uberti, a s(ero) de Rusticonis, a monte s(upra)s(crip)ti Rogerii. Quinta est monasterii Sancti Mar(tini), et iacet ubi d(icitu)r ad Paullem, cui coheret: a mane de Morimondo et s(upra)s(crip)ti Rogerii, a meridie ****** et a s(ero) *******, a monte item Sancti Martini. Sesta est ibi prope, ultra viam unam, et que est a sero parte Sancti Martini, cui coheret: a mane via, a meridie de Morimondo, a s(ero) s(upra)s(crip)ti Mai(n)fredi; et preter de petiis quatuor terre que sunt desupra confino de Ozano, de quibus predicti do(n)nus abbas et prepositus similiter omni t(en)pore sim(i)l(e)m (d) hab(er)e debent decimam. Prima est s(upra)s(crip)ti Mai(n)fredi, et iacet ad Buchim, et que fuit Ogerii Lodore (e); est ei: a meridie et a monte s(upra)s(crip)ti Rogerii. Secunda est (f) s(upra)s(crip)ti Rogerii, ibi se tenente a monte parte; est ei: a mane Uberti Loite, a meridie et a sero s(upra)s(crip)ti Mai(n)fredi, a monte similiter. Tertia est s(upra)s(crip)ti Mai(n)fredi, ibi se tenente a s(ero); est ei: a mane s(upra)s(crip)ti Rogerii, a meridie Iohannis Morexati, a s(ero) s(upra)s(crip)ti Mai(n)fredi. Quarta est longoira (g) una ibi prope, a s(ero) parte: a mane *********, a meridie *********, a s(ero) ************, a monte *********. Omnes alie res territorie, quante sunt et inveniri potuerint, sicut supra divisse sunt, preter quod ab utraque parte exceptatum est, ut supra l(egitur), in s(upra)s(crip)ta divisione permaneant omni t(en)pore sine unius eorum alterius eorumque (h) successorum et heredum contradicione. Et insuper ipsi do(n)nus abbas et ipsi Monachus et Malagaida [invicem un]us (i) alteri, per se et s(upra)s(crip)tos absentes, fecer(unt) finem per divissionem de predictis omnibus rebus, ut sup[ra] l(egitur), eo tenore quod am(od)o in antea omni t(en)pore perman(er)e debeant, cum eo[r]um [successo]ribus et heredibus et cui ipsi dederint, tacitos et contentos in predicta fine et divisione; et si ipsi do(n)nus abbas et prepositus vel eorum successores, et si ipsi Porcelli vel eorum heredes vel cui ipsi omnes ab utraque parte dederint, contra predictam finem et divissionem venerint aliquo t(en)pore, et senper omni t(en)pore tacitos et contentos exinde non permanserint, nomine pene (j) conponat ille qui egerit alteri parti duplum de hoc quod petierit, et insuper tacitus et contentus in predicta fine et divisione omni t(en)pore cum suis successoribus et heredibus permaneat. Et insuper dedit guadiam predictus do(n)nus abbas (k) eisdem Monacho et Malagaide, et similiter ad partem filiorum s(upra)s(crip)ti quondam Malinverni, quod am(od)o in antea omni t(en)pore faciet predictum prepositum de Roxate et suos successores hab(er)e ratam et firmam hanc finem et divissionem, et posuit fideiussorem de hoc quod supra l(egitur) adinplendo predictum Rogerium Picinum, de s(upra)s(crip)to loco Ozano, qui fideiussit omni t(en)pore, in penam dupli; et predicti Monachus et Malagaida deder(unt) guadiam eidem dono abbati, ad partem et utilitatem s(upra)s(crip)ti monasterii et predicti prepositi et canonice sue, quod omni t(en)pore facient heredes s(upra)s(crip)ti quondam Malinverni hab(er)e ratam et firmam hanc finem et divissionem, et omni t(en)pore stare et permanere cum eorum heredibus tacitos et contentos, et ipsimet fideiusserunt in penam dupli. Quia sic inter eos convenit. Unde due car(te) uno tenore sunt tradite.
Actum in s(upra)s(crip)ta costa de Folliaria.
Sign(a) ++ man(uum) s(upra)s(crip)torum Monachi et Mallagaide (l), qui (m) hanc car(tam) ut supra fieri rogaver(unt).
Sign(um) + manus s(upra)s(crip)ti Rogerii, qui fideiusit ut supra.
Sign(a) +++ man(uum)Guerre de Castano et Anrici Scudellarii et Mai(n)fredi Bottacii testium.
Ego Ambrosius qui dicor de Capitemuri notarius sacri pall(acii) tradidi et scripsi.
(a) B Manach(us).
(b) Così B, qui e nei casi seguenti.
(c) B om. ei.
(d) Scioglimento dubbio.
(e) Lettura probabile.
(f) B om. est.
(g) Segue rasura di una lettera, come pare.
(h) B eor(um) q(uod).
(i) Restauro probabile.
(j) B penne.
(k) B om. abbas.
(l) Così B.
(m) B p(er).
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi