34
Libellus
1114 marzo, Milano.
Lanfranco del fu Arnaldo detto Menglotio di Milano dà a livello ventinovennale e poi perpetuo per sei lire e mezza di denari buoni milanesi d'argento a Domenica del fu Adamo detto de Baserega, moglie di Ottone del fu Algisio detto de Cerliano, di Vedano, tutte le case e i beni di diritto dell'arcivescovo di Milano di cui egli beneficia da parte di Amizone e degli eredi del fu Pagano e di Guido detto de loco Landreano in Vedano e nel suo territorio, che essa già detiene da parte di Lanfranco per aldiaritiam o ad fictum vel aliam rationem, al censo annuo di due denari buoni d'argento.
Copia autentica coeva ABSVVa, Pergg., cart. XI, n. 5 [B]; regesti Comolli, Compendium, BCVa, p. 12, BAMi, c. 6v; L. Lanella, Catalogo, f. 116b.
Le autentiche di B sono le seguenti: (SM) Ego Vuifredus iudex ac regis misus autentico uius exempli vidi et legi et sic inibi continebatur sicut in isto legitur exemplo estra literra (sic) plus minusve. (ST) Ego Guido notarius ac iudex sacri palacii autenticum huius exempli vidi et legi et sic in eo continebatur sicut in hoc [legitur] exemplo preter litteras plus minusve. (ST) Ego Atto notarius sacri palatii auctenticum huius exempli vidi et legi et manibus meis exemplavi sic inibi continebatur sicut legitur in isto exemplo extra litteras plus minusve.
Sul verso annotazione tarda.
Regesto: G. SCARAZZINI, Le pergamene, p. 24, n. 31.
In Christi nomine. Anno ab incarnacione domini (a) nostri Iesu Christi millesimo centesimo quartodecimo, mense martii, indicione septima. Placuit atque convenit inter Lanfrancum filium quondam Arnaldi qui dicitur Menglotio de civitate Mediolani necnon et inter Dominicam filiam quondam Adami qui dicitur de Baserega et coniugem Ottonis filii quondam Algisi qui dicitur de Cerliano de loco Vedano ut in Dei nomine debeat dare, sicuti a presenti dedit, ipse Lanfrancus eidem Dominice ad habendum (b) et tenendum seu censum reddendum libellario nomine usque ad annos viginti et novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, hoc est omnes casas et res territorias illas iuris Sancti Ambrosii et de benefitio ipsius Lanfranci ex parte Amizonis et de heredibus quondam Pagani et Vuidonis qui dicitur de loco Landreano reiacente in suprascripto loco et fundo Vedano vel in eius territorio, silicet omnes res territorias quas ipsa Dominica vel predictus genitor eius nunc habet et tenet aut delinet (c) ex parte ipsius Lanfranci vel genitoris aut avii sui per aldiaritiam aut ad fictum reddendum vel per aliam qualibet rationem cum omnibus usibus, onoribus, conditionibus, fictis, redditibus, amisceres, albergariis ad ipsas res et eidem Lanfranco pertinentibus in integrum, ea ratione uti amodo in antea usque in suprascripto constituto habere et tenere debet ipsa Dominica et sui heredes seu cui ipsi dederint suprascriptas res omnes sicut superius legitur libellario nomine et facere de eis quicquit utilitas fuerit, et persolvere exinde debet censum singulis annis usque in suprascriptum constitutum per omne festum sancti Martini arigentum denarios bonos duos predicto Lanfranco aut suis heredibus si ab eis requisitum fuerit (d). Et hoc stetit et convenit inter eos, et cum obligatione contractus obligavit se ipse Lanfrancus (e) et sui heredes ut si amodo in antea qualicumque tempore placitum aut aliqua intentio aparuerit eidem Dominice aut suis heredibus de predictis rebus vel cui dederint a parte de ipsis senioribus (f) de Landriano vel ab alio nomine, in auctoritate et defensione stare debet ipse Lanfrancus cum suis heredibus, ita ut ipsa Dominica et sui heredes aut cui dederint habere et tenere quieto iure ipsas omnes res possite. Et si ipse Lanfrancus aut sui heredes se subtraxerint (g) et in predicta auctoritate et defensione sicut supra legitur non steterint, aut si ipsa Dominica aut eius heredes vel cui ipsi dederint de predictis rebus iure et ratione convicte fuerint, tunc statim reddere debent predictus Lanfrancus (h) aut sui heredes eidem Dominice aut suis heredibus duplum ipsum pretium quod pro ipsis rebus ab ea accepit; et fuit ipsum pretium usque ad arigentum denarios bonos Mediolanenses libras sex et dimidia. Alia superinposita inter eos exinde non fiat. Penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut eorum heredibus se de hac convenientia libelli removere quesierit et non permanserit eti in his omnibus qualiter superius legitur, tunc componat illa (d) pars que non conservaverit parti fidem servanti pene nomine arigentum ex mero libras decem et insuper in eadem convenientia libelli permanere debeant. Et ibi statim per fustem et cartam que sua tenebat manu predictus Lanfrancus investivit iamdicta Dominica de predictis denariis duos ficto qui legitur in isto libello, ita ut teneant ipsa Dominica et sui heredes seu cui ipsi dederint et teneant predictos duos denarios sine contradicione ipsius Lanfranci et de suis heredibus. Quia sic inter eos convenit. Actum suprascripta civitate Mediolani. Signum manus suprascripti Lanfranci qui hunc libellum ut supra fieri rogavit et suprascriptum pretium accepi (i) et iamdicta (i) investituram de suprascriptis denariis ficto fecit. Signum manuum Vuifredi filii Ugonis qui dicitur Fante, Propto qui dicitur Grassello, Iohannis qui dicitur Mirabilia, Markisi de Banniaria, Iohannis filii Petri de suprascripta civitate atque Adami filii Vuilielmi seu Martini Ferrarii de suprascripto loco Veddano, testium. Ego Ambrosius qui et Paganus iudex et missus domni tercii Henrici imperatoris rogatus (j) subscripsi. Ego Aldo notarius sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi. Aribertus de Castenaga, Marruvius, Iohannes filiis (i) Polentionis qui dicitur Menglotii, Vuifredi filii Ugonis ****** fuerunt ibi ubi ipse Lanfrancus requisivit predictos seniores de Landriano (k) ut emerent ipsas res sicut supra in isto libello legitur, sed ipsi seniores noluerunt emere ipsa res. Item ipsi Vuifredus, Aribertus atque Ugo qui dicitur Crivellis, Lanfrancus de Vicomarcato et Erlembaldus qui dicitur Menclotius, Ardericus de Passeriana fuerunt ibi ubi Alberius frater ipsius Lanfranci dedit parabolam eidem Lanfranco fratri suo ad venundandum ipsas omnes res cui voluerit.
(a) Segue domini ripetuto.
(b) ab corretto su altre lettere.
(c) In B detinent.
(d) Sulla finale un inutile segno abbreviativo.
(e) In B Lanfran.
(f) s iniziale corretta su altre lettere.
(g) In B substraxerint.
(h) Il segno abbreviativo sulla finale manca.
(i) Così B.
(j) Segue in B un inutile et.
(k) II primo tratto della prima n manca.
Edizione a cura di
Luisa Zagni
Codifica a cura di
Patrizia Merati