11
Carta commutationis
993 marzo, Velate.
Guido, arciprete della pieve di S. Vittore di Varese e oficialis della basilica di S. Pietro di Masnago, a nome della basilica, dà a Martino figlio del fu Orso di Velate un appezzamento di bosco di castagni di quarantacinque tavole legittime, sito in Velate, nel luogo detto Sorgnano, ricevendone in cambio un altro di settantasette tavole, sito in Velate, nel luogo detto Pillino.
Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 9, 169-297, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro I, fasc. 14, [R].
Nel verso, di mano del secolo XII, la stessa del documento precedente: Comutacio da Velate; di mano A del secolo XVI: Velate; altre annotazioni tarde.
Edizione: Codex diplomaticus, n. DCCCLXXIV, coll. 1550-1551.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 11, p. 10.
Cf.: Valsecchi, La carolina, p. 339.
La pergamena è in buono stato di conservazione. Si notano i segni di sette piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.
(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi nono centeximo nonagieximo tercio, mense martii, indi(cione)| sexta.
Comutacio (a) bone fidei nossitur esse c(on)tractus ut ad vicem emptionis obtinea firmitatem | eod(em)que obligant (b) c(on)traentes (1). Placuit itaque et bona c(on)venit voluntatem inter Vuido, archipresbiter | de ordine eclesie et plebis Sancti Victoris (c) sita Varese et oficiale baxilice (d) Sancti Petri sita Massonnago, necnon et in|ter Martinus filius quondam Ursoni de loco Vellate ut in Dei nomine debeat dare sic(ut) et a presenti dedit his | ipse Vuido archipresbiter ab eodem Martinus in causa comutacionis nomine presenti (e) die suo iure abendum, id est | silva castanea cum area in qua extat pecia una iuris ipsius basilice, qui reiacet in loco et fundo Vellate | ad locus qui dicitur Sorgnano, est ei: da mane Sancti A(m)brosii, da meridie via, da sera ipsius baxilice, que sibi reservat; | et est area ex ipsa silva per mensura iusta tabul(as) legiptimas quadraginta (f) et quinque. Unde ad vicem rece|pit ipse Vuido archipresbiter (g) similiter in causa comutacionis nomine presenti die, a par(te) ipsius baxilice (h), | suo iure abendum, id est similiter silva castanea cum area in qua extat pecia una iuris eidem Martini | quibus esse videntur (i) in suprascripto loco (j) et fundo Vellate ad locus qui dicitur Pillino, coerit ei: da meridie Alfredi, da sera et montis | Sancte Marie; et est area eius per mensura iusta tabulas septuaginta et septem. Quedem et ut ordo | legis depossit et ad anc previdendam comutacione accessit super ipsas silvas Bonofilio | de loco Logonnate, vasallo eidem Vuidoni archipresbitero, simul cum ali ominem Deum timentes extimato|res, corum nomina subter leguntur, quibus omnibus c(om)paruit ex ipsis extimatores extimaverunt et di|serunt eo quod meliorata et ampliata causa sussiperet his ipse Vuido (k) archipresbiter ab eodem Martinus, | a part(te) ipsius basilice Sancti Petri, abendum quam ei ut supra dare et legibus comutacio inter eis ac firmiter | fieri posset. His autem silvas ipsas superius dictas cum superiores et subteriores, seu cum fine et accessione | suarum inintegrum comutatores sibi unus alteri comutacionis nomine tradiderunt faciendum pars | parti cum heredibus et successoribus suorum de oc quod ut supra in comutacione dederunt proprietario iure | legibus quod voluerint sine uni eorum alterius eorumque heredes vel successores c(on)tradi(cione). Et spoponderunt se | ipsis comutatores sibi unus alteri comutacionis nomine tradiderunt suprascriptis silvis (l) quisco ut supra | in comutacio dederunt cum heredibus et successoribus suorum inintegrum ab omni ominem defensare promise|runt. De quibus et pena inter se posuerunt ut quis ex ipsis comutatores aut eorum heredes vel successores se de | anc comutacione removere presu(m)pserint in ea omnia qualiter superius legitur, vel si ab unu(m)q(uem)quem ominem suprascriptis rebus | non defensaverint, tunc c(om)ponat illa pars que non c(on)servaverint a par(te) fidem servanti dublis ipsis rebus sic(ut) pro | tempore fuerint aut valuerint sub estimacio in (m) eodem loco. Quia sic inter eis c(on)venit.
Actum suprascripto loco Vellate.
Signum + (n) suprascripto Martini qui ac car(tu)la comutacionis ut supra fieri rogavi et ei relecta est.
Signum + suprascripto Bonfili qui super ipsis silvis accessit et missus fui ut supra manum posuit.
Signum + + manibus Martinoni et Vuilielmi, qui super ipsis silvis acceserunt (o) et extimaverunt | ut supra manum posuerunt.
Signum + + manibus Stalberti qui et Amizo et Baroni qui et Azo (p) istis de Vellate seu Bonfilii de Logonate, testes.
(SN) Ioh(anne)s notarius scripsi, post tradita c(om)plevi et dedi.
(a) -m- pare corr. da altra lettera.
(b) A obigant
(c) Victoris su rasura.
(d) -e b- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro delle lettere formanti la parola ecl(esi)e
(e) A p(re)senti, con p corr. da altra lettera principiata, come pare.
(f) Su q- segno abbr. (tratto orizzontale intersecante l'asta) superfluo.
(g) Vuido a- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere.
(h) A baxlice
(i) v- corr. da altra lettera principiata.
(j) A om. loco
(k) A Vui
(l) si- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere.
(m) i- nell'interlineo.
(n) + nell'interlineo.
(o) acces- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro delle lettere extima
(p) Segue alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere.
(1) Cf. Cod. Iust. 4. 64. 2
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati