Lombardia Beni Culturali
81

Carta venditionis

1123 gennaio, Varese.

I coniugi Ariprando detto de Azello abitante di Varese e Otta, entrambi di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Gualdo, arciprete della chiesa di S. Maria del monte di Velate, quaranta soldi di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di vigna sito nel luogo detto Gazani.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66. Nel verso, di mano del notaio: Car(ta) Gualdonis archipresbiteri; di mano B del secolo XIV: De Baraxio et de Gazano.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 79, pp. 55-56.

La pergamena è in discreto stato di conservazione. Sono visibili alcune macchie di umidità, non tali tuttavia da compromettere la leggibilità; un foro si trova fra la decima e l'undicesima riga. Si notano i segni di sei piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Anno ab incar(nationis) domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo vigesimo tercio, mense ian(uari)i, indic(ione) prima. Constat | nos Ariprandum qui dicitur de Azello et habitatorem de loco Varisio et Ottam iugales, qui vivimus lege Longobar|dorum, m(ih)i qui supra Otte c(on)sentiente ipso Ariprando viro et mundoaldo meo ac subtus c(on)firmante, una cum | noticia propinquorum parentum meorum qui supra Otte, in quorum presentia vel testium certam facio professionem et manifestatio|nem quod nullam patior violentiam ab ipso iugale meo nec ab alio homine nisi mea bona et spontanea voluntate | hanc car(tam) vendic(ionis) facere visa sum, accepisse sic(uti) et in presentia testium manifesti sumus insimul quod accepimus a te | Gualdo, archipresbitero ecclesie Sancte Marie que est c(on)structa in monte qui dicitur Vellate, argenti den(arios) bon(os) sol(idos)| quadraginta, finito precio sicut inter nos convenit pro vinee cum area sua petia una iuris nostri quam habere | visi sumus ad locum ubi dicitur Gazani, est ei: a mane Gira(m)mi, a meridie Iohannis, a sero item Iohannis Frassa(m)mi. Quam | autem vineam superius dictam, cum superiore et inferiore, seu cum fine et a[cc]essione sua inintegrum, ab hac | die tibi qui supra Gualdoni archipresbitero pro suprascripto precio vendimus, tradimus et mancipamus ut facias exinde | a presenti die tu et cui tu dederis iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni nostra nostrorumque | heredum contradic(ione). Quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra iugales venditores una cum nostris | heredibus tibi qui supra Gualdoni archipresbitero seu cui tu dederis suprascripta vendita qualiter superius l(egitur) inintegrum ab omni | homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc car(tam) vendic(ionis) agere aut cau|sare presumpserimus, tunc in duplum vobis suprascripta vendita restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata | aut valuerit sub estimatione in consimili loco. Quia sic inter nos convenit. Actum suprascripto loco Varisio (a).
Signum + + manus suprascriptorum Ariprandi et Otte iugalium qui hanc car(tam) vendic(ionis) ut supra fieri ro|gaverunt, consentiente ipso Ariprando eidem uxori sue in omnibus ut supra.
Signua + + manuum Alberti et Tancrerii, propinquorum parentum ipsius Otte, qui eam interrogaverunt et | inquisierunt et ad confirmandum manum posuerunt.
[Si]gna + + + manuum Iohannis de Casxina et Gualterii et Pagani et Tutubeni et Bergondii, testium.
(SN) Ego Gualbertus notarius sacri palacii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) -ar- su rasura.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti