Lombardia Beni Culturali
89

Carta venditionis

1126 ottobre, Varese.

Giovanni figlio del fu Maifredo Ferairo di Masnago, ora abitante di Milano, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Maifredo di Masnago quattro lire di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di un sedime edificato con alberi e viti sito in Masnago, nel luogo detto a Pulairo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, annotazione erasa; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 87, pp. 59-60.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Una piccola rosicatura interessa la ventitreesima riga. Si notano i segni di otto piegature nel senso della scrittura.

(SN) Anno ab incar(natione) domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo vigeximo | sesto, mense octubris, indic(ione) quinta. Constat me Iohannem filium quondam | Maifredi Ferairo de loco Masennago, modo (a) habitator civitate Mediolani, | qui professus sum lege vivere Langobardorum, accepisse sicuti et in presencia | testium manifestus sum quod accepi a te item Maifredo libero (b) homine de predicto | loco Masennago argen(ti) den(ariorum) bon(orum) libras quattuor, finitum precium | sic(ut) inter nos convenit pro sedimine uno cum edificio (c) casarum et arboris | et vitis superhabente illis iuris mei quod habere visus sum infra villam | ipsius loci (d) ad locum (e) ubi dicitur a Pulairo, est ei: a mane Rodulfi Furtu|re, a meridie Litti, a ser(o) et a monte via; omnia et in omnibus quantu(m)cu(m)que | de meo iure infra suprascriptas coerencias inventum fuerint inintegrum. Quod autem sedimen | superius dictum, cum superiore et inferiore, seu cum fine et accessione sua inintegrum, | ab ac die tibi qui supra Maifredo pro ia(m)dicto precio vendo, trado et mancipo ut | facias exinde presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes iure propri|etario nomine quicquid volueritis sine omni mea et heredum meorum con|tradic(ione). Quidem spondeo atque promitto me ego predictus Iohannes una cum | meis heredibus tibi predicto Maifredo tuisque heredibus seu cui vos | dederitis ia(m)dictum sedimen qualiter superius (f) legitur inintegrum ab omni homine defen|sare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam vendic(ioni)s per | quodvis ingenium agere aut causari presu(m)serimus, tunc in duplum vobis predictum (g) | sedimen restituamus sic(ut) pro te(m)pore fuerit melioratus aut valuerit | sub estimacione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum intus | mercato Varisio.
Signum + manus suprascripti Iohannis qui anc cartulam vendic(ioni)s ut supra fieri rogavit.
Signum + manuum Oglerii de Sulairo, Alberti Ponzonis, Obizonis de Pulairo (h), |Anselmi Pilliciairo de Murexolo, Azonis, testium.
(SN) Ego Guido notarius ac iudex sacri palacii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) Il primo gambo di m- pare corr. da altra lettera principiata.
(b) -i- corr. da altra lettera.
(c) -f- corr. da altra lettera.
(d) Segue est ei depennato.
(e) -d l- corr. da m
(f) La prima -u- corr. da c
(g) -t- corr. da altra lettera.
(h) -i- nel sopralineo.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti