Lombardia Beni Culturali
105

Carta venditionis

1140 febbraio, Sant'Ambrogio <Olona>

Tancredi figlio del fu Ambrogio detto Cortese di Sant'Ambrogio *Olona*, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto dai fratelli Giovanni e Nazario figli di Pagano detto Boccabarrile di Sant'Ambrogio *Olona* sedici soldi di buoni denari d'argento e due denari quale prezzo della vendita di un appezzamento di vigna sito in Sant'Ambrogio *Olona*, nel luogo detto ad Valxamiam.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Nel verso, di mano A del secolo XVI: Sancti Ambr(osii) ragozo.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 103, p. 70.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esimo) centesimo quadragesimo, mense febr(uarii), indic(ione) tercia. Constat me Tancredum | filium quondam Ambrosii qui dicebatur Cortese de loco Segocio qui dicitur Sanctus Ambrosius, qui vivens lege Lon|gobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi a vobis Iohanne et Nazario germanis | filiis Pagani qui dicitur Boccabarrile de suprascripto loco argenti denarios bonos sol(idos) sedecim (a) et denarios duos, finito pre|cio sic(ut) inter nos c(on)venit pro vinee cum area sua petia una iuris mei quam habere visus sum in suprascripto loco ad locum | ubi dicitur ad Valxamiam prope Olonnam, coheret ei: a mane emptorum que fuit Iohannis, a meridie ipsa Valxamia, a serro | Sancti Victoris quam tenet Botto de Vellate. Quam autem vineam superius dictam, cum superiore et inferiore, seu cum fine | et accessione sua inintegrum, ab hac die vobis qui supra germani[s] emptoribus pro suprascripto precio vendo, trado et mancipo ut fa|ciatis exinde a presenti die vos et cui vos dederitis vestrique heredes iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni | mea meorumque heredum c(on)tradic(ione). Quidem et spondeo atque promitto ego qui supra Tancredus una cum meis heredibus vobis | qui supra germanis emptoribus vestrisque heredibus seu cui vos dederitis suprascriptam venditam qualiter superius legitur inintegrum omni | tempore ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc car(tam) vendic(ionis) agere aut causare | presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis eandem venditam restituamus, sic(ut) pro t(em)pore fuerit meliorata aut valuerit sub esti|matione in c(on)simili loco. Quia sic inter nos c(on)venit. Actum in suprascripto loco Segocio.
Signum + manus suprascripti Tancredi qui hanc car(tam) vendic(ionis) ut supra fieri rogavit.
Signum + + + + manuum Bergondii de Daverio et Botti de Vellate et Columbi et Frogerii seu Petri Roberti, testium.
(SN) Ego Gualbertus notarius sacri palacii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) -d- pare corr. da altra lettera principiata.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti