Lombardia Beni Culturali
128

Carta venditionis

1152 gennaio, Malnate.

I coniugi Damiano figlio del fu Anselmo, un tempo di Viggiù e ora abitante di Malnate, e Viviana, insieme ai coniugi Ruggero detto de Binago e Sfolia di Malnate, tutti di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Ota, vedova di Anselmo detto de Cantone, di Malnate cinque lire e mezza di buoni denari milanesi quale prezzo della vendita di un sedime edificato sito in Malnate. Damiano e Ruggero costituiscono fideiussore Giovanni detto de Baraxi di Malnate. Inoltre, Ruggero investe per consultum Sfolia di una casa, un sedime, tre campi e una vigna siti in Binago per la sua dote, che ammonta a sei lire di denari. Damiano investe per consultum Viviana di tutti i suoi beni siti in Viggiù per la sua dote, che ammonta a nove lire di denari. Egli costituisce fideiussore il proprio zio Lanfranco di Viggiù; Viviana ratifica la vendita con giuramento.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano del rogatario: Car(tam) fec(erunt) Rogerius et Damianus Anselmo, continuata da mano del secolo XIII: de Malnate; di mano A del secolo XVI: Malnate; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 126, pp. 91-92.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Tracce di rigatura a secco. Si notano i segni di cinque piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(eximo) cent(eximo) quinquageximo (a) secundo, mense ienuarii, indic(ione) quintadecima (b). Constat nos Damianum fil(ium)| quondam Anselmi quondam de loco Vegiù, modo habitator de loco Malnate, et Vivianam iugales et Rogerium qui dicor de | Binago et Sfoliam iugales de loco Malnate, qui professi sumus nos lege vivere Longobarda, nobis qui supra mulieribus consentientibus (c) | suprascriptis viris et mundoaldibus nostris, et una cum interrogacione (d) Arderici iudicis et missi d(omi)ni regis et Lanfranci, patrui mei qui supra Sfolie, | et Iohannis, parentis mei qui supra Viviane, in corum et testium presentia profitemur nos nullam pati violentiam ad hanc car(tam) faciendam, accepisse | sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a te Ota uxore quondam Anselmi qui dicitur de Cantone de loco Mal|nate den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) libras quinque et dimidiam, ex bonis ipsius Anselmi, finito precio sic(ut) inter nos convenit pro se|dimine uno cum omnibus edificiis et aliis omnibus super habente iuris nostri quod habere visi sumus infra villam de Malnate; coheret | ei: a mane accessium, a meridie Otonis, a ser(o) Otobelli, a mont(e) via; quantum infra suprascriptas coherentias inveniri potuerit inintegrum. Quod | autem sedimen superius dictum, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua inintegrum, ab hac die tibi cui supra Ote per hanc car(tam) et | pro suprascripto precio vendimus, tradimus et emancipamus, ad partem et utilitatem suprascripti Anselmi, ut faciat exinde a presenti die cum suis heredibus | iure propietario quicquid voluerint sine omni nostra heredumque nostrorum contradictione. Quidem spondemus atque promittimus nos qui supra iug|ales una cum nostris heredibus ipsi eptori eiusque heredibus seu cui ipsi dederint suprascriptum sedimen, ut supra legitur inintegrum, cum omnibus super habente | ab omni homine defendere; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc (e) car(tam) vendic(ionis) agere aut causari presupserimus, | tunc in duplum vobis suprascriptum sedimen restituamus sic(ut) pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub estimacione in consimili loco. Quia sic | inter nos c(on)venit. Actum loco Malnate.
Sign(a) + + + + man(uum) suprascriptorum (f) venditorum qui hanc car(tam) fieri rogaver(unt) et ipsi viri eisdem feminis c(on)senser(unt) ut supra.
Sign(a) + + man(uum) suprascriptorum Lanfranci, Iohannis, qui suprascriptas feminas interrogaver(unt) ut supra.
Sign(a) + + + man(uum) Belebonis, Guidonis, Aliprandi, Loterii, testium.
Ibi coram ipsis testibus, deder(unt) guadiam ipsi Damianus et Rogerius eidem Ote, ad partem mariti, guarentandi ei suprascriptam venditam racione | et sic posuit exinde fid(eiussorem) Iohannem qui dicitur de Baraxi de loco Malnate, qui obligavit pignus suum in duplum. Et insuper suprascriptus Rogerius investivit | per c(on)sultum suprascriptam Sfoliam de casa sua castri et sedimine ville et de ca(m)po suo et vinea de Arbosta et de ca(m)po suo de Riale et ca(m)po de Strada, | que omnia habet in loco Binago, pro dote sua, que est libr(as) sex denariorum. Et suprascriptus Damianus investivit per consultum suprascriptam Vivianam de omnibus suis rebus quas | habet in loco Vegiù pro dote sua, que est libras novem denariorum, et dedit ei guadiam si ia(m)dicte res fuerint peius dote (g) restaurandi | et suplendi. Et posuit exinde fid(eiussorem) Lanfrancum patruum suum de loco Vegiù, qui obligavit pignus suum in duplum. Et ipsa Viviana iuravit | ad sancta eguagelia Dei quod se(m)per habebit ratam hanc car(tam) et vendic(ionem).
(SN) Ego Ardericus iudex et missus d(omi)ni Conradi (1) secundi Romanorum regis tradidi et scripsi et suprascriptas feminas interrogavi.


(a) A q(ui)nquagex(imo), con n- corr. da altra lettera, come pare.
(b) A q(ui)ntadeci(m)ma
(c) La seconda -i- corr. da altra lettera.
(d) A int(er)rogacioe
(e) Segue ha(n)c erroneamente ripetuto.
(f) Segue s(upra)s(crip)tor(um) erroneamente ripetuto.
(g) Segue q(uo)d depennato.

1 Corrado III nella storiografia.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti