Lombardia Beni Culturali
135

Carta venditionis

1152 dicembre 21, Velate.

I coniugi Ceffus figlio del fu Guifredo detto Gambarus di Velate e Temporia, entrambi di legge longobarda, vendono a Merlo de Vellate, messo di Landolfo, arciprete della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, a nome della chiesa stessa, una vigna sita in Velate, nel luogo detto in Pernigario, dichiarando di avere ricevuto diciotto soldi e otto denari di buoni denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita. Successivamente, Ceffus costituisce fideiussore il proprio suocero Ottone de Zoki. Inoltre, investe iure pignori et consulti la detta Temporia di tutto ciò che egli possiede per il valore di tre lire di buoni denari milanesi d'argento, pari al faderfio della moglie. Infine, egli giura, a nome di lei, di rispettare la detta vendita.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano del rogatario: Car(ta) domni Landulfi archipresbiteri; di mano del secolo XV: Velate; di mano A del secolo XVI: Vellate.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 133, pp. 95-96.

La pergamena è in discreto stato di conservazione. Sono visibili alcune rosicature all'altezza della decima e undicesima e della ventiduesima e ventitreesima riga. Rigatura a secco. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo centeximo quinquaximo secundo (a), duodecimo kal(endas) ianuarii, indic(ione) prima. Presencia bonorum | hominum quorum nomina inferius declarabuntur, car(tam) vendicionis ad proprium fecerunt Ceffus filius quondam Gui|fredi qui fuit dictus Gambarus de loco Vellate et Temporia iugales, qui professi sunt lege vivere Longobar|dorum, ipso Ceffo eidem Te(m)porie coniugi sue consenciente et una cum noticia propinquiorum parentum suorum, quorum | nomina subter leguntur, a quibus interrogata et inquisita, certam fecit professionem et manifestacionem quod non cohacta set spontanea | voluntate hanc car(tam) vendic(ionis) cum suprascripto iugali et mundoaldo suo facere visa est, in manu Merli de Vellate, missi (b) | do(m)ni Landulfi, archipresbiteri eclesie Sancte Dei genitricis Marie de Monte Vellate, ad partem et utilitatem (c) prefate eclesie, | nominative de vinea una cum area eius iuris predictorum venditorum reiacente in suprascripto loco et fundo Vellate ad | locum ubi dicitur in Pernigario; coheret hei: a mane et a meridie ia(m)dicte eclesie Sancte Marie (d), a ser(o) Aresti, a mont(e)Guidonis |[Romedii]; omnia et ex omnibus, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua inintegrum, in presenti maneat vendi|[cione, facien]dum exinde ipse do(m)nus archipresbiter cum suis successoribus et cui dederint de suprascripta vinea cum area eius iuris | p[ro]prietarii nomine quicquid voluerit sine contradic(cione) suprascriptorum venditorum suorumque heredum. Et pro suprascripta vinea fuer(unt) confessi et manifesti | ia(m)dicti venditores accepisse ab heodem e(m)tore argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) decem et octo et denarios octo. | Pro suprascripto na(m)que precio convener(unt) et promiserunt ipsi venditores una cum suis heredibus eidem e(m)tori suisque heredibus et cui | dederint suprascriptam venditam, sicut supra legitur inintegrum, ab omni homine defensare ut venditor e(m)tori in pena dupli. Quia sic inter eos convenit. Actum loco Vellate.
Sign(a) + + man(uum) suprascriptorum venditorum (e) qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogaver(unt).
Sign(a) + + man(uum) Otonis de Zoki et Anselmi germanorum, parentum suprascripte Te(m)porie, qui eam interrogaverunt ut supra (f).
Sign(a) + + + man(uum) Galle de Balasse et Petri et Philipi et Lazari et Malclavelli, testium. Ibi coram ipsis testibus dedit gua|diam ipse Ceffus heidem Merlo, ad partem suprascripte eclesie, esse guarentaturus et defensurus de suprascripta vinea ab omni contradicente | persona et quod faciet permanere uxorem suam cum suis heredibus et heius sumissis personis tacitam et contentam, sic(ut) supra legitur, in car(ta) vendic(ionis). | Et sic posuit fid(eiuss)orem ia(m)dictum Ottonem de Zoki, socerum suum, in pena dupli. Ibi investivit ia(m)dictus Ceffus prenominatam |[Temporiam] coniugem (g) suam nominative de toto hoc quod habet vel adquisierit iure pignoris et consulti pro argen(ti) den(ariorum) bon(orum)|[Med]iol(anensium) libris tribus qui supra de faderfio suprascripte Te(m)porie et eo tenore ut ipsa Te(m)poria habeat in ipsis omnibus rebus ius consulti | in pena dupli. Et insuper iuravit ipse Ceffus, parabola suprascripte Te(m)porie, quod ipsa permanebit (h) tacitam et c(on)ten|tam cum suis heredibus et heius sumissis personis, sic(ut) supra legitur, in car(ta) vendic(ionis) et quod bonam et ratam habebit car(tam) vendic(ionis), si Deus illum adiuvet et illa sancta Dei e(van)gelia.
(SN) Ego Vuilielmus (i) iudex sacri palatii scripsi et tradidi.


(a) secundo nel sopralineo, in luogo di t(er)cio depennato.
(b) -i finale corr. da o parzialmente erasa.
(c) A utilitite(m)
(d) A Manrie, con -n- espunta.
(e) A ve(n)ditoror(um)
(f) -r- corr. da l
(g) A co(n)uge(m)
(h) A p(er)manebit, con ma- corr. da ne
(i) V- pare corr. da altra lettera principiata.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti