68
Carta investiture et dati
1180 luglio 15, <Velate>
Biriana vedova di Lotario de Bugniela di Velate investe il sacerdote Uberto, a nome della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, di tutta la terra de la Rasa nel territorio di Casbeno, di cinque appezzamenti di terra siti nel territorio di Velate: il primo è una vigna nel luogo detto ad Brugnionum, il secondo è un campo nel luogo detto in Pinda, il terzo è una vigna detta in Conedo, il quarto è un campo detto a Possori, il quinto è un bosco detto in Traversagnia; nonché di un fitto di due soldi e quattro denari di buoni denari milanesi d'argento sulla casa degli eredi di Strepavinea de Barassio in Barasso. Le parti convengono che Biriana avrà vitto e vestiario dalla chiesa per tutta la vita e, dopo il suo decesso, due dei suoi eredi avranno diritto ad essere rifocillati in occasione del suo anuale.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R].
Nel verso, di mano del secolo XV: De la Raxa; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto; di mano F del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 221, pp. 154-155.
La pergamena è in discreto stato di conservazione; alcune rosicature sono visibili lungo il margine destro e una di esse intacca il dettato della quattordicesima riga. Tracce di rigatura a colore. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di cinque piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.
(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(exim)o centeximo octuageximo, quintodecimo die mensis lullii, indic(ione) tertiadecima.
Cum ligno et car(ta) que | sua manu tenebat d(omi)na Biriana relicta quondam Loterii de Bugniela de loco Vellate, una cum consensu Guillielmoti filii sui de eodem | loco Vellate, investivit et a presenti die et ora dedit in manu d(omi)ni presbiteri Uberti ecclesie Sancte Marie de Monte Vellate, ad partem eiusdem ecclesie, | nominative de tota illa terra de la Rasa, que fuit de Galiate, de territorio de Castibenno sicuti vadit tramis ad ill[am] Rasam que est in intus et | iacet ipsa terra ab illa parte que est versus mane inintegrum et ab illo tramite qui est versus ser(o) parte tenuerunt in se heredes suprascripti Loterii de Bug|niella; coheret suprascripte terre: a mane et a meridie terra Bimasca, a mont(e) episcopati, a ser(o) heredes suprascripti Loterii. Et insuper nominative de quinque pe|tiis terre eius iuris, una cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis inintegrum, quas habere et tenere visa est in territorio de ipso | loco Vellate. Prima petia est vinea et iacet ad locum ubi dicitur ad Brugnionum; est ei: a mane via, a meridie heredum Gualberti de Ecclesia, a ser(o) Sancti Mau|ritii, a mont(e) Vellonum. Secunda petia iacet ubi dicitur in Pinda et est ca(m)pus: a mane et a meridie heredum Scodati, a ser(o) via, a mo(nte) heredum Panevini. | Tertia petia dicitur in Conedo et est vinea: a mane et a ser(o) et a mont(e) via, a meridie (a) heredum Pizamillii et Petracii. Quarta petia dicitur a Possori et est campus: | a mane Soldani et heredum Lafranci d(omi)ni Girardi, a meridie via, a ser(o) Rodolfeti de Giso, a mont(e) via et Sancti Petri. Quinta petia dicitur in Traversagnia et | est silva: a mane heredum Petracii et suprascripte ecclesie Beate Marie, a meridie Boti et eiusdem ecclesie, a ser(o) Anrici de Aresto, a mont(e) via. Et insuper nominative ar|gen(ti) d(e)n(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) duos et d(e)narios quattuor, quos ipsa Biriana habet omni anno fictum in casa una in loco de Barassio, quam casam | tenent filii quondam Strepavinee de Barassio et est eorum hereditas. Eo vero modo et ordine ut suprascripta ecclesia Beate Marie et successores e[t cui dede]|rit de cetero perpetualiter habere et tenere debet ipsa ecclesia omnes illas res supradictas, aliud vero nichil, et facere proprietario iure de predictis rebus | quicquid velit et utillitas fuerit absque ulla contradictione suprascripte d(omi)ne Biriane et suorum heredum. Et promisit ipsa d(omi)na Biriana se cum suis heredibus fore | exinde se(m)per auctores ac defensores ipsi ecclesie et suis successoribus et cui dederint de prefatis rebus contra omnem hominem cum iustitia, ita tamen quod | suprascripta d(omi)na Biriana debet habere victum et vestimentum et calziamentum in ipsa ecclesia pro predictis rebus quousque vicxerit. Quia sic voluit ipsa d(omi)na Bi|riana a suo iure firmatum et sic decrevit sua bona voluntas. Et iterum ordinavit quod duo suorum heredum sint omni anno in anuale suo | post eius decessum ad pastum.
Actum in monte Sancte Marie.
Et ipsa ecclesia Sancte Marie solvit simniliter de suprascripta terra argen(ti) d(e)n(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) li|bras sedecim in debitum suprascripte d(omi)ne Biriane. Et suprascripti sol(idi) duos et d(e)n(arii) quattuor debent expensari in anuale quondam Guari(m)berti, avi suprascripte d(omi)ne Biriane, omni anno.
Sign(um) + man(us) suprascripte d(omi)ne Biriane que hanc car(tam) investiture et dati fieri rogavit ut supra.
Sign(um) + man(us) suprascripti Guillielmoti filii qui suprascripte matri sue consensit ut supra.
Sign(a) + + + man(uum) Soldani de Vellate, Alberti Cagniola, Fanoti, Albertini, testium.
(SN) Ego Melior iudex de Aplano et missus d(omi)ni Fred(r)ici (1) imperatoris hanc car(tam) tradidi et scripsi.
(a) A m(e)r(idie), con r(idie) corr. da altra lettera.
(1) Federico I.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati