114
Carta venditionis
1183 maggio, Barasso
Enrico figlio del fu Plasmundus de Molina de Balasse vende a Giovanni figlio del fu Ottone Calbus de Balasse una caneva sita nel castrum di Barasso, al prezzo di diciannove soldi di buoni denari milanesi d'argento, che dichiara di aver ricevuto da lui. Enrico costituisce fideiussore Marchesio figlio del fu Bombellus de Molina de Balasse.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 132, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 68, [R].
Nel verso, di mano del rogatario: Car(ta) Iohannis Calbi de Balase; di mano A del secolo XVI: Barasso; di mano F del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 266, pp. 181-182.
La pergamena è in discreto stato di conservazione. Alcune rosicature interessano i margini superiore e inferiore, intaccando il dettato all'altezza della prima e della seconda riga. Rigatura a secco. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di sette perpendicolari ad esse.
Segue, sulla stessa pergamena, il doc. 115.
(SN) Anno dominic[e inc]ar(nacionis) milleximo centeximo octuaximo tercio, mense magii, inidc(ione) prima.
Car(tam) vendic(ionis) ad proprium fecit Aenricus filius [quond]am | Plasmundi de Mo[l]ina de Balasse in manu et potestate Iohannis filii quondam Ottonis Calbi de Balasse nominative de caneva una subtus travos | reiacente in castro de Balasse; coheret ei: a mane murum (a) castri, a meridie Iohannis Bioke, a ser(o) via, a mont(e) Locarni, supra travos suprascripti Locar|ni (b) de Prato; cum media claudenda a monte (c) parte et cum medio edificio quod est supra travos; pro accepto precio, ut fuit confessus suprascriptus | Anricus, a suprascripto Iohanne argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idorum) decem et novem, faciendum exinde ipse Iohannes cum suis heredibus et cui dederint de suprascripta | caneva, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua inintegrum, iuris proprietarii nomine quicquid voluerint sine contradic(ione) suprascripti Aenrici suorumque | heredum. Quidem convenit et promisit ipse Aenricus una cum suis heredibus eidem Iohanni suisque heredibus et cui dederint et guadiam dedit ipse Aenricus eidem | Iohanni suprascriptam canevam, sic(ut) supra legitur inintegrum, ab omni homine defensare, et sp(eci)aliter et perpetualiter et cum suo dispendio et sine dispendio suprascripti Iohannis a filiis et | filiabus suis, et quod faciet eos facere quando erunt in legiptima etate talem car(tam) de suprascripta caneva qualem iudex eius laudaverit pro suprascripto precio cum suo | dispendio et sine dispendio suprascripti Iohannis. Et sic posuit fid(eiuss)orem sine omni ocasione Marchisium filium quondam Bo(m)belli de Molina de Balasse in pena dupli. Quia sic inter eos convenit.
Actum loco Balasse.
Signum + man(us) suprascripti Aenrici (d) qui hanc car(tam) vendic(ionis) ut supra fieri rogavit.
Sign(a) + + + + + man(uum) suprascripti Marchisii fid(eiussoris)
et Guidonis de Ponte et Lanfranci Taliane et Ard(er)ici et Guidonis de Rivulo, testium.
(SN) Ego Guilielmus iudex et missus d(omi)ni F(ederici)(1) nostri recti i(n)peratoris et se(m)per agustus hanc car(tam) tradidi et scripsi.
(a) La prima m- nell'interlineo, in luogo di altra lettera depennata.
(b) -r- nell'interlineo, prima della fine del rigo.
(c) A mont
(d) A Aenirici
(1) Federico I.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati