49
Cartula (pagina) ordinationis
1151 aprile 11, Pavia.
Gisla, figlia del fu Aribaldo e vedova di Uberto, di legge romana, assegna al monastero <di S. Maria> del Senatore un edificio in legno e muratura, costruito entro la curtis del monastero suddetto, che gli era pervenuto dal marito, per cartulam contrafacti.
Originale, ASMi, AD, pergg., Santa Maria Mater Domini, cart. 654 (fasc. 276a) [A]. Regesto, Inventario (sec. XVex.), c. 14r, n. 6; altro regesto, Catalogo, IV, fasc. 70.
Nel verso, forse di mano del notaio, annotazione di cui si legge: Cartula ordinationis Gisle, uxor quondam Uberti [.........]; di mano del sec. XIII: Car(tula) doationis (cosė) Gisle filia condam Aribaldi; segnatura del sec. XVex. che rimanda all'Inv.: 6; altre annotazioni moderne.
La pergamena presenta due rosicature sul margine destro che interessano marginalmente la scrittura.
(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo quinquageximo primo, undecimus mensis aprilis, in|dic(ione) quarta decima.
Ego Gisla, filia quondam Aribaldi et relicta quondam Uberti, que professa sum ex nacione mea lege | vivere (a) Romana, p(resens) p(resentibus) dixi: vita et mors in manu Dei est (b); melius est enim metu (c) mortis vivere quam spe vivendi mortem subitaneam (d) pre|venire. Et manifestum est m(ih)i quod ego (e) volo ordinare edificium unum lignaminis cum aliquantum de muro, iuris mei, edifica|tum super terram monasterii Senatoris, positum intra curtem ipsius monasterii, quod m(ih)i advenit per cartulam contrafacti (1) | ex parte suprascripti Uberti qui fuit meus vir.
Volo et statuo seu iudico ut habeat suprascriptum monasterium Senatoris a presenti die | suprascriptum edificium ad proprium, et suprascriptam terram ubi est edificatum habeat similiter, et faciat pars ipsius monasterii et cui pars ipsius monasterii dederit de suprascripto edificio, a presenti die, proprietario nomine, quicquit voluerint, sine omni contradic(ione) suprascripte Gisle suorumque | heredum pro anime m(e)e mercede; quia taliter mea decrevit voluntas pro anime mee mercede et nec m(ih)i liceat ul[lo]| te(m)pore nolle quod volui, set quod a me semel factum vel quod scriptum est inviolabiliter conservare promitto. Hanc enim cartulam | ordinacionis pagina Vualonis notarii (f) sacri palatji tradi (g) et scribere rogavi, in qua subter confirmans testibus quam ob|tuli roborandam.
Actum civitate Ticini. Feliciter.
Signum + manus suprascripte Gisle que hanc cartulam fieri rogavit ut supra.
Signa ++ manuum Allonis de Clavega seu Girardi de Puteo testium lege Romana vivencium.
Signa +++ manuum Armanni de Fara, Ottonis Sentio, Bertrame de Sancta Tecla, Syri de Sancto Vido seu Gisulphi | Furnarii testium.
(SN) Ego qui supra Vuala notarius sacri palatji scriptor huius cartule ordinacionis | post traditam co(m)plevi et dedi.
(a) A om. vivere
(b) e(st) nel sopralineo, con segno di richiamo.
(c) A motu
(d) A subina senza segni abbr.
(e) -g- corr. da lettera principiata, come pare.
(f) -o- nel sopralineo.
(g) Cosė A.
(1) Non č stata reperita.
Edizione a cura di
Mirella Baretta
Codifica a cura di
Baretta, Mazzoleni