Lombardia Beni Culturali

Breve refutationis et finis

1133 dicembre 21, Pavia.

Marescoto <de Castello> del fu Milone e Agnesia del fu Ottone, sua moglie, rinunziano in favore di Martino, monaco e priore del monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro, a tutte le case e a tutti i beni che tenevano in feudo da parte del monastero nella curtis di Pavone, di qua e di là del Tanaro, ricevendo per la refuta quattro lire di denari nonché, a titolo di launechil, una crosna.

Originale, ASMi, FR p.a., cart. 6074 (cl. V, Pavone) [A]. Regesto del 1752, ivi, cart. 6122, Registro di Pavone, c. 13r. = camicia cartacea di A, della stessa mano del Registro. Nel verso, di mano del notaio: Refutacio de (segue d(e) iterato e parzialmente eraso) Marescoti de Castellis de rebus da Pa|goni; altre annotazioni tarde.

Edizione: GASPAROLO, Cartario Alessandrino, I, n. 34, pp. 46-47 (alla data 1133 dicembre 20).
Regesto: Documenti alessandrini, n. 145, pp. 108-9.

La pergamena presenta leggere rosicature nella parte sinistra superiore e sbiaditura dell'inchiostro nell'angolo superiore destro. Nel margine superiore si osservano i forellini della cucitura che univa la pergamena alla camicia cartacea.
Il 1133 dicembre 21 cade di giovedì. La discordanza negli elementi della datatio, ma anche le mende del dettato, sono abituali nella produzione di Vuido (cf. Le carte, II, pp. 39-40, n. 25, e BARBIERI, Note su un documento inedito, pp. 25-8).

(SN) Die veneris qui est duodecimo kalendas genuarii. Infra curtem monaste|rium Sancti Petri Celi Aurei. Presencia bonorum hominum quorum nomina subter | leguntur, per lignum quem in suis tenebant manibus Marescoto, filius quondam Milo, | et Agnesia iugales, filia quondam Ottonis, per consensum ipsius Marescoti, refutaverunt | et finem fecerunt adversus do(n)num Martinum, monachum et priorem ipsius monasterii, | a partem eiusdem monasterii, nominative de cuctis casis et omnibus rebus illis, iuris ipsius mo|nasterii, quas ipsi tenebant per feudum inter alias res ex parte ia(m)dicti mona|sterii, positis super fluvium Tanari, infra curtem que dicitur Pagoni, ex illa parte Ta|nari et ex ista, et in eius territorio, omnia et ex omnibus quicquid in suprascripto lo|co nobis alico modo vel iure (a) pertinentibus, omnia inintegrum, et sunt supertotum iugeas | ----, et laborantur per illos massarios quod invenire potuerint, omnia inintegrum. Eo | modo fecerunt suprascripti iugales hanc finem et refutacionem ut ipsi et illorum heredibus dehinc in | antea de suprascriptis rebus omnibus adversus ia(m)dictum monasterium et parti ipsius monasterii, vel cu|i dederit, taciti et contepti permaneant. Et esponderunt per sese et per illorum heredibus | tali modo ut si dehinc in antea per se vel per illorum submissas personas de suprascriptis rebus omnibus | adversus predictum monasterium et parti ipsius ecclesie, vel cui dederit, exinde agere aut | causare vel removere presu(m)serint, et taciti exinde omni t(em)pore non permanserint, vel si a|paruerit ullum datum aut factum vel quodlibet scriptum quod ipsi in aliam partem fe|cissent et claruerit, tunc promiserunt co(m)ponere per se et illorum heredibus illa queri|monia in duplum et insuper penam argenti denariorum bonorum Papiensium libras | viginti, in eo tenore ut supra legitur. Quidem ad hanc refutacionem confirmandam accepimus | Martino priore exinde launechil crosnam unam, ut hec nostra refutacio et breve, sic(ut)| supra legitur, firma permaneat. Et propter hanc finem (b) et refutacionem dedit do(n)nus Martinus | eisdem iugalibus libras quatuor denariorum. Factum est hoc anno ab incarnacione domini | nostri Iesu (c) Christi (d) millesimo centesimo trigesimo tercio (e), suprascripto die, indic(tione) undecima (f).
Signa ++ manuum suprascriptorum iugalium qui hanc refutacionem fecerunt et hoc breve | fieri rogaverunt et suprascriptum precium et launechil acceperunt; et ipse coniugi sue con|sensit ut supra.
Interfuerunt testes Armanno da Sancto Ivencio, Vuilielmo de Bruna, | Bartholomeo, Duce de Gloria et Paulo Maistro testium.
(SN) Ego Vuido notarius sacri palacii interfui et hoc bre|ve scripsi.



(a) -u- corr. da altra lettera.
(b) A fine(m) corr. da fu(n)ne(m) mediante espunzione del secondo tratto di -u- e del segno abbr. per la prima nasale.
(c) A Ieh(s)u
(d) Precede c
(e) Precede q espunta.
(f) un- nel sopralineo.

Edizione a cura di Barbieri, Cau, Baretta, Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti