Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

201

Cartula iudicati

1097 aprile, Bergamo.

Lanfranco del fu Teizone, da Bergamo, suddiacono della canonica di S. Vincenzo della Chiesa di Bergamo, e la nipote Firlinda con il consenso del marito Oddone, donano pro anima alla chiesa di San Vincenzo i loro beni immobili in località Azzano San Paolo.

Originale (A), 1342 (E VIII). A tergo, di mano del sec. XII: Iudicatum Lanfranci in Azano; di altra mano del sec. XII: Cartula de Azano.

Pergamena leggermente ansata nel margine inferiore sulla destra e lesa da due fori (r.3 e ir. 9-10) estesi in senso orizzontale; mm. 138/126 x 234/218.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo nonagesimo septimo, mense aprilis, inditione quinta. | Nos Lanfrancus subdiaconus de ordine Sancti Vincentii Pergamensis Ecclesię et filius quondam Teizonis, de eadem civitate, et Firlin | da coniux Oddonis et n[eptis suprascripti Lanfranci], qui professi sumus ex natione nostra lege vivere Langobardorum, presens presentibus diximus: | "Vita et mors in manu Dei est; melius est enim homini metu mortis vivere quam spe vivendi mortem subitaneam | prevenire' (a). Ideoque nos qui supra Lanfrancus subdiaconus et Firlinda eius neptis, suprascripto Oddone iugale meo mihi consentiente, volu | mus ac iudicamus et per istam nostram ordinationem confirmamus ut presenti die et ora deveniant cuncte res terreto | rie iuris nostri quas habere visi sumus in loco et fondo Atiano et per eius singula vel vocabula loca in integrum in | iure et potestate suprascripte ecclesię Sancti Vincentii, et fatiat exinde pars prefate ecclesię (b) legaliter iure proprietario nomine | quicquid voluerit s[ine omni nostra et heredum] nostrorum contraditione pro animarum nostrarum mercede, quia sic est nostra bo | na voluntas; et nec [liceat mihi qui supra] Lanfranco subdiacono nolle quod volui, sed quod a me hic semel factum | est inviolabiliter conservare promitto, cuna stipulatione (c) subnixa. Actum infra eandem civitatem.
Signum # (d) manus suprascripte Firlinde que hanc cartulam iudicati fieri rogavit, et suprascripti Oddonis eius viri, qui ei ut supra consensit per datam licentiam Lanfranci eius patris (e).
Signum ### (f) manuum Lanfranci et Bonizonis atque Vuilielmi et Ottonis seu Gisilberti testium (g).
(ST) Lanfrancus notarius(h) interfui et rogatus scripsi.




(a) Così A.
(b) La prima -c- corretta da -e-
(c) A custipulatione
(d) I tratti verticali sono 4 invece che 3.
(e) p(er) - patris nel rigo sottostante presso il margine destro.
(f) I tratti verticali, legati tra loro da linee orizzontali continue, sono 8 invece che 15.
(g) Gisilberti testium nel rigo sottostante essendo la parte terminale di questo occupata dalle ultime parole della sottoscrizione precedente.
(h) A n(o)tari(us) con compendio inusuale.

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti