Lombardia Beni Culturali
19

Cartula commutationis

1122 febbraio, Grumello.

Bertaro, abate <del monastero> del S. Sepolcro di Astino, di legge longobarda, dà ad Arnolfo, figlio del fu Ambrogio, di Grumello, pure di legge longobarda, cinque appezzamenti di terra campiva siti in Grumello, ove dicesi al Campo dal Vite, Roxo e alla Bre[[...]], dell'estensione complessiva di sei pertiche e sessantaquattro tavole e mezza, ricevendo in cambio altri cinque appezzamenti di terra campiva siti in Grumello, ove dicesi a Morezo, Roxolo e super Gromole, dell'estensione complessiva di quattro pertiche, novantadue tavole e quattro piedi.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 318 [A]. Regesto Guiducci, p. 218. Nel verso, di mano del sec. XII-XIII: in teratorio de Gromolo; di mano del sec. XIII: Car(ta) comutationis facta inter Bertarum primum abbatem de Astino | et Arnulfum de Gromolo; di mano del sec. XIII-XIV: .M°CXXII. de fev(rari)e; segnature di epoca moderna, tra cui segnatura Guiducci: E 2.

Cf. CREMASCHI, Le origini del monastero, p. 11 (nota 47).

La pergamena presenta quattro rosicature lungo il lato sinistro e qualche macchia di umidità che ha provocato il puntuale scolorimento dell'inchiostro.
La sottoscrizione di Alkerus non è autografa, ma della mano del notaio.
La produzione di Otto notarius sacri palacii è caratterizzata, sul piano formale, dalla presenza di frequenti mende ortografiche e sintattiche.

[(SN)] Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo vigesimo secundo, mense febru|[arii, in]d(icione) quinta decima. Comutacio bone fidei nossitur esse contractum ut vice e(m)tionis |[obtine]nt firmitate eodemque nexu obligant contraentes (1). Itaque bona convenit volontas inter Ber|[tar]um, abas Sancti Sepulcri de Astino, necnon et inter Arnulfus, fil(ius) c(on)da(m)A(m)brosi, de loco Gromole, qui profesi (a) [sumus] ex nacione nostra lege vivere Langobardorum (b), ut | in Dei nomine debet dare sicut a presenti dedit, in primis ipse (c) Bertarus abas eidem Arnulfi comutatori suo, | in causa comutacionis nomine, suo iure, presenti die abendum, id est petias quinque de terra ca(m)piva, iuris | Sancti Sepulcri, in loco et fondo Gromole. Prima petia d(icitu)r al Ca(m)po dal Vite; cui coeret: a mane via, a meridie | tua e(m)tori, a s(era) et a montibus Sancti All(e)xa(n)dri et Sancti Vicentii, et est per iusta mensura perticas duabus et tab(ulas) d(e)ci(m) et | octo. Secunda petia ibi prope: a mane ********, a meridie ********, a s(er)a de Stazono, a montibus Sancti Allexa(n)dri et | Sancti Vicenti, et est per iusta mensura perticam unam. Tercia petia ibi non longe: a mane Sancti Siri, a meridie vel a s(er)a |[s]eu a montibus Sancti Allexa(n)dri, et est per iusta mensura perticas tres et tab(ula) una et media. Quarta petia d(icitu)r Roxo: |[a mane] et a meridie tua e(m)tori, a s(er)a et a montibus Andree, et est per iusta mensura tab(ulas) quindecim. Quinta petia d(icitu)r alla Bre|[[...]][: a mane] et a meridie tua e(m)tori, a sera via, a montibus Ioh(ann)i Carloni, et est per iusta mensura tab(ulas) treginta, et si a(m)plius |[fuerit], inintegrum. Quidem et ad (d) vicem recepit ipse Bertarus abas, ad partem eidem Sancti Sepulchri (e), ab eodem Arnul|[fo comu]tatori suo, similit(er) in causa comutacionis nomine, presenti die iuris Sancti Sepulchri (f) de Astine (g) abendo, |[id] est petias quinque de t(er)ra ca(m)piva iuris ipsius Arnulfi comutatori suo posita in loco et fondo Gromole. | Prima petia d(icitu)r a Morezo; cui coeret: a mane et a meridie vel a montibus prefate ecl(esi)e, a s(er)a Sancti Vicenti et Sancti All(e)xa(n)dri, | et est per iusta mensura tab(ulas) vigincti. Secunda petia ibi prope: a mane prefate ecl(esi)e, a meridie via, a s(er)a Sancte Marie, a montibus Ar|[nu]lfi, et est per iusta mensura tab(ulas) treginta et duabus. Tercia petia ibi non longe: a mane Sancti All(e)xa(n)dri et Sancti Vicenti, | a meridie et a s(er)a prefate ecl(esi)e, a montibus Murgola, et est per iusta mensura perticas quattuor et tab(ulas) quattuor. Quarta pe|tia d(icitu)r Roxolo: a mane Lanfranci, a meridie de her(e)d(ibu)s Odeverti, a s(er)a via, a montibus ia(m)dicta ecl(esi)a, et est per iusta mensu|ra tab(ulas) treginta et (h) octo et pedes quattuor. Quinta petia d(icitu)r sup(er) Gromole: a mane et a meridie Sancti All(e)xa(n)dri, |[a] s(er)a Sancti Vicenti, et est per iusta mensura (i) tab(ulas) decim et septem et si a(m)plius fuerit, inintegrum. Quidem et ordo legis de|[po]sit (2) ad anc previdendam comutacionem accesser(unt) super ipsas petias terre ad abendum et estimandum, id est |[Alke]rus ****, misus prefate ecl(esi)e, una cum duobus omnibus Deum timentes estimatores, Alkero et Ar|[nulfo], quibus ominibus rectum co(m)paruit et ipsi estimatores dixer(unt) eo quod meliorata et a(m)pliorata causa acci|[peret] et ipse Bertarus abas, ad partem ipsius ecl(esi)e Sancti Sepulchri, ab eodem Arnulfo comutatori suo, quam ei |[d]aret, et ec comutacio inter eos ac firmit(er) fieri posset. As au(tem) peties terre sup(eriu)s dicte vel comutate, cum su|perioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum, inintegrum, ipsi comutatores sibi unus alteri in | vicem comutacionis tradider(unt) faciendum pars parti die presenti quod supra in comutacione legit(ur) cum | her(e)dibus et successoribus suorum, iure proprietario nomine, quicquit voluerint, sine omni unus alteri suorumque her(e)dibus vel | successoribus contrad(itione). Et sposponder(un)t se ipsi comutatores sibi unus alteri cum her(e)dibus et successoribus suorum | s(upra)s(crip)te peties terre, sup(eriu)s comutate, omni te(m)pore ab omni contradicente (j) homine defensare; unde pena inter se po|suer(unt) ut si quis ex ipsis aut her(e)d(e)s vel successores (k) suorum se de ac comutacione removere quesierint et non per|manserint in ea omnia, qualit(er) sup(eriu)s legit(ur), vel si ab unoquoque homine na(m) (l) nominatis petiis terre sic(ut) sup(eriu)s |[le]git(ur) non defensaverint, t(un)c illa pars que hoc non conservaverit co(m)ponat partem fidem servanti (m) pena |[[.....]] s(upra)s(crip)te petiis terre in duplum sub estimacione in consimili loco sic(ut) pro te(m)pore meliorata fuerit aut va|[luer]it, quia sic inter se convener(unt). Unde due comutacione uno tinore scripte sunt. Actum loco Gromole. Feliciter.
Signu(m) + manu(s) s(upra)s(crip)ti Arnulfi qui hanc cartula fieri rogavit.
Alkerus misus ecl(esi)e qui sup(er) ipse peties terre fuit ut supra.
Signu(m) +++ manuu(m)Arnulfi et Markesi seu Martini testes.
(SN) Ego Oddo not(ariu)s sacri palacii interfui et rogat(us) subscripsi.


(a) q(ui) p(ro)fesi nell'interlineo.
(b) [sumus] ex - Langobardor(um) nell'interlineo all'inizio del rigo successivo.
(c) -s- corr. su e erroneamente anticipata.
(d) a- corr. su altra lettera.
(e) S(an)c(t)i Sepu- su rasura.
(f) Il primo tratto di u corr. da l erroneamente anticipata.
(g) Così A.
(h) Seguono alcune lettere cassate mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(i) Segue d(e) cassato mediante rasura.
(j) A contradicente(s).
(k) La terza s corr. su o.
(l) Cosi A, si intenda iam.
(m) servanti(s).

(1) Cf. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) AHIST. 16.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti