Lombardia Beni Culturali
135

Carta venditionis

1142 agosto, Tresolzio.

Redolfo, figlio del fu Pagano, di Tresolzio, sua moglie Isabella e loro nipote Giovanni, tutti di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Pietro de Alse, abitante in Bergamo, venti soldi e sette denari di denari d'argento quale prezzo della vendita di due appezzamenti di terra campiva siti in Tresolzio, ove dicesi a Fassola e subtus via de Sillanio, dell'estensione complessiva di cinquantaquattro tavole e mezzo. Rodolfo dà vuadia <nei confronti dell'anzidetto Pietro> che farà confermare la vendita dei suddetti appezzamenti a suo nipote Giovanni, quando avrà raggiunto la maggiore età, ponendo come fideiussore Giovanni detto Cortese.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 562I [A]. Nel verso, di mano del sec. XIIex.: In Tresolzo. Petro de Alse; di mano del sec. XIII: Co(m)p(ra) constav(it) sol(idos) .XXI. et d(ena)r(ios)| .VIII.; segnature di epoca moderna, tra cui segnatura settecentesca: 1142.

Cf. MENANT, Nouveaux monastères, p. 293 (nota 107).

La pergamena, in discreto stato di conservazione, presenta alcune macchie che hanno provocato il conseguente scolorimento dell'inchiostro. Rigatura a secco.
Circa Pietro de Alse, cf. nota introduttiva doc. n. 93.
Il dettato è piuttosto scorretto.

(SN) Anno ab incarnacione d(omi)ni nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo quadragesimo | secundo, mense agusti, indicione quinta. Constat me Redulfo, fillium q(uon)da(m)Pagani, de loco | Tresolzo, et Isabella, iugales, atque Ioha(nn)em, nepotem nostrum, qui professi sumus lege vivere Longob(ar)dorum, | accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a te Petrum de Alse s(et) abitator (a) | in civitate Pergami arge(n)ti bonorum d(e)n(a)r(i)orum (b) veteris monete sol(idos) viginti et d(e)n(a)r(ios) .VII. (c), finito pretio, sic(ut) inter nos | convenimus, pro petie due (d) de terra ca(m)piva regiacentes in loco et fundo Tresolzo. Ad prime petie d(icitu)r a Fassol|la, e(st) ei: a mane her(e)des Do(m)menice qui d(icitu)r Gritta, a meridie e(m)ptori, a sera simillit(er)Gritteni, a montibus Ioh(ann)es | Isabelli, et e(st) per legiptimam mensuram tab(ul)as quadraginta et unam et dimidiam. Secunda vero petia d(icitu)r subtus via de | Sillanio: a mane Adam, a meridie Sancti Zenonis, a sera her(e)des Ioh(ann)is de Scano, a montibus Melliazi, et e(st) tab(ul)as tredecim. | Que au(tem) suprascriptes peies terre sic(ut) superius legit(ur), cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus | suis, inintegrum, a presenti die in tua q(ui) s(upra) Petrus et cui tu dederis tuique her(e)des persistat potestate (e), proprietario iu|re, habe(n)dum et facie(n)dum exinde, quicquid vollueritis, sine ho(m)ni nostra et her(e)dum nostrorum contradictione. Quidem | spondimus atque promittimus nos q(ui) s(upra) iugales et (f) Ioh(ann)em (g) nepotem nostrorum tibi q(ui) s(upra) Petrum tuis her(e)dib(us) cui|ve tu dederis o(m)ni te(m)pore ab om(n)i contradicente defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc car(tam)| agere quesierimus, tu(n)c supradictam terram vobis in duplum restituamus in eodem vel in consimilli loco. | Quia sic inter nos convenimus. Actum in s(upradic)to loco Tresolzo. Fellicit(er) (h).
S(ig)nu(m) +++ ma(n)ni (i) s(upradic)torum Redulfi et Isabelle seu Ioh(ann)is nepotem suum qui hanc car(tam) vendicionis fieri rogavit (j).
S(ig)nu(m) +++ ma(n)ni Martini et Ioh(ann)i (k) Longo seu Ioh(ann)i Isabelli testium.
(SN) Ego Vital(is) notari(us) scripsi, post (l) traditam c(om)plevi et dedi.
In presentia de predictis testibus, dedit vuadiam s(upradic)tum (m) Redulfum in talli tenore qualle p(ost)| evenerit s(upradic)to Ioh(ann)e nepote suo, infante, in etate(m) legiptima(m) de facere car(tam) per se, si requisi|ta(m) ei fuerit, de rebus (n) s(upradic)tis, qui in car(ta) l(egitur) qualle(m) iudex laudaverint; si n(on) vult facere | c(om)ponere obligavit s(upradic)tam terram et d(e)n(a)r(ios) bon(n)os sol(idos) centum, et fideiussor i(m)posuit ei Ioh(ann)es | qui nominat(ur) Cortese, et i(m)posuit o(m)ne(m) pignora sua, sine calu(m)nia, ubi c(r)uce i(n)|venerint testes ut sup(ra).


(a) -r aggiunta nell'interlineo.
(b) -r- aggiunta nell'interlineo.
(c) et - .VII. nell'interlineo.
(d) -e corr. da o.
(e) -te nell'interlineo.
(f) et su rasura.
(g) Ioh(ann)e(m) corr. da Ioh(ann)es con aggiunta del segno abbr. per la nasale finale e s cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(h) -cit(er) su rasura.
(i) Scioglimento probabile, qui e nel caso seguente.
(j) fieri rogavit nel sopralineo.
(k) I- aggiunta nell'interlineo.
(l) Su -t segno abbr. per us superfluo.
(m) s(upradic)tu(m) nell'interlineo.
(n) Segue sup(ra) depennato.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti