107
Breve investiture
1123 ottobre, Brescia.
Ermengarda, badessa del monastero di S. Giulia, investe a titolo di livello ventinovennale Literio de Celatica, Adamo, Buonuomo Ferarius, Grimaldo de Fiumicello, Obizo de Sale, Lanfranco Sesenus, Tudaldo de Brolio, Landolfo, Lanfranco de Ponte, Alberico, Giovanni de Valle e Alberico Cabicula della terra sita in Roncadelle, stabilendo che il monastero debba ricevere due denari per ciascun piò dissodato, il quarto del grano e un pasto secondo la consuetudine; si conviene inoltre che il quarto dei cereali superiori con la pula dovrà essere condotta nell'aia del monastero, mentre il quarto dei cereali inferiori dovrà essere pestato sulla stessa terra e poi trasportato al monastero.
Originale, ABLBs, Pergamene di S. Giulia, mazzo 1, n. 10 [A]. Regesto Astezati, p. 423.
Nel verso, di mano del sec. XII: § Livellum de Ronkethellis; segnatura Astezati: C fil. 4 n. 7.
Trascrizione: GUERRINI, Regesti e documenti inediti, n. VII, p. 177.
Regesti: GUERRINI, Regesti e documenti inediti, n. 10, p. 142; ZILIOLI FADEN, Le pergamene, n. 10, p. 8.
Cf. BECHER, Das königliche, p. 320 (nota 113); MENANT, Campagnes, pp. 219 (nota 200), 318 (nota 35), 364 (nota 239); BONFIGLIO DOSIO, Condizioni economiche, p. 145 (nota 162).
Edizione da microfilm.
I forellini di cucitura, visibilii nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa con un'altra pergamena.
L'omissione del giorno del mese trova parziale rimedio nella segnalazione di quello della settimana (martedì), consentendoci una delle seguenti opzioni: 2, 9, 16, 23 o 30.
Die martis qui est de mense octubris.
Presencia bonorum hominum | quorum nomina subter leguntur, per lingnum quod sua tenebat manu | Armengarda, abatisa monasterii Sancte Iulie, investivit | Literium de Celatica et Adam et Bonesh(om)o Ferarius et Grimaldum | de Flumicello et Obizonem de Sale et Lanfrancum Sesenum et | Tudaldum de Brolio et Landulfum et Lanfrancum de Ponte et | Albericum et Iho(ann)is (a) de Valle et Albericum Cabiculam de terra que est | in loco Ronhcedella (b); eo videlicet modo fecit hanc investituram, li|bellario (c) nomine, usque ad annos .XX. novem expletos, quod ipsi | vel sui heredes debent dare duos denarios pro ruptura | unius ploi et quartum grani eidem monasterio, sine ma|la ocasione, et pastum secundum (d) usum terre, et debent dare | duc(er)e quartum maioris grani cum palea in area monasterii, | minorem vero granum super ipsam terram triscare debent et quar|tum dare et ad monesterium ducere; quod si abatisa que pro te(m)pore | fuerit superi(n)positam facere voluerit quam facere non debet, aut supradic|ti homines (e) sup(ra)dicta non adi(m)pleverint, co(m)ponat (f) pars parti fidem | servanti .X. libras, rato manente libello usque ad annos .XX. | novem expletos.
Actum Brixie. Feliciter. Signum + manus supradicte abatise que hoc breve fieri rogavit.
Ibi fuit Vuitaclinus et Maurus de Mella et Inverradu(s).
Anno (g) ab incarnacione domini nostri Iesu (h) Christi milesimo | centesimo .XX. tercio, i(ndicione) prima.
(SN) Ego Amicus interfui et s(crip)s(i).
(a) Così A.
(b) Così A, in luogo di Ronchedella.
(c) -i- corr. su e.
(d) -d- corr. da c, come pare.
(e) A hio(min)es, con -i- espunta.
(f) A co(m)pont.
(g) A- corr. da i.
(h) A Ihesu.
Edizione a cura di
Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi