146
Breve investiture
1153 gennaio 26, Brescia.
Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, investe in perpetuo Guala de Nubolento, figlio di Rainaldo, di una tavola e quindici piedi di terra, situata presso la casa dello stesso Guala, non lontano dal monastero, al fitto annuo di otto denari di vecchia moneta milanese da pagare il giorno di s. Martino oppure entro l'ottava.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 213. Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61.
Nel verso, annotazione del sec. XIIIex.: Carta investiture feudi facti in Gualam filium Raynaldi de Nubolento; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: B fil. 2 n. 20.
La pergamena, oltre a leggere macchie di umidità lungo il margine sinistro, presenta un forellino nell'angolo inferiore sinistro dovuto a cucitura. Rigatura a secco. In prossimità del margine inferiore è presente un foro di filza.
In Christi nomine.
Die lune qui est .VII. kalendas febr(uarii).
Infra claustrum monasterii Sancte Iuli|e.
In presentia bonorum hominum quorum nomina subter l(eguntur), per lignum quod in | sua tenebat manu do(m)na Richildis, Dei gr(ati)a abbatissa eiusdem monasterii, in|vestivit Gualam de Nubolento, filium Rainaldi, nominatim de una tabula de terra | et quindecim pedes que iacet ap(ud) domum eiusdem Guale, non longe ab eodem monaste|rio; cui coheret: a mane Manfredus Zanzol(us) tenet (a), a meridie domina (b) abbatissa et | a ser(a) ipsa abbatissa, a monte idem Guala tenet casam suam ab eodem monasterio (c). | Eo vero modo fecit hanc investituram ut ipse Guala conductor | et sui heredes (d) et cui dederint i(n)perpetuum habeant et teneant s(upra)s(crip)tam | terram, ad fictum exinde omni anno reddendum ac solvendum omni | anno octo den(arios) Mediolanensium veteris monete et (e) in | sancto Martino vel infra octava sequente, et sic teneant i(n)perpetuum. Et convenerunt quod si idem Guala vel eius heredes predictam | terram, videlicet ius quod in ea habeant, vendere voluerint, tunc debent | appellare sup(ra)dictam abbatissam vel eas succedentes et dare ad octo | denarios ad minus quod (f) alteri homini, si emere voluerit; si vero co(m)perare | noluerit, vendant eam, salvo ficto, et ita d(omi)na abbatissa vel | eius successatrices (g) habeat den(arios) octo et confirmare debet alterum | brevem; alie ecclesie neque servo ac (h) potenciori homini sine | fraude eam vendere nec dare debent; suo pari sine fraude dare | debent; dato et consignato s(upra)dicto ficto perpetualiter omni anno | in s(upra)s(crip)to termino, nulla alia superi(n)posita esse nec fieri debet | pro ipsa terra. Penam vero inter se posuerunt ut quisquis eorum vel suorum | heredum vel earum successatricum omnia ut superius l(eguntur) non atten|derint (h) vel non observaverint, tunc co(m)ponat pars parti | fid(em) servanti s(upra)dictum fictum in duplum, et post penam co(m)posi|tam rato manente pacto.
Actum est hoc anno D(omi)ni mil|lesimo centesimo quinquagesimo tercio, indicione prima. Interfuerunt Paganus, Aricus de Inzino, Ribaldus Bocardus, Opizo | presbiteri testes. Duo brevia uno tenore scribi rogata sunt.
(SN) Ego Guido qui et Braciolus notarius rogatus scripsi.
(a) Manfred(us) - ten(et) aggiunto successivamente dal rogatario, con inchiostro diverso, nello spazio bianco predisposto in misura eccedente.
(b) Nell'interlineo, in corrispondenza di -o-, segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(c) -i- aggiunto successivamente tra -r- ed -o-.
(d) Segue h(abe)ant, anticipazione erronea del successivo, depennato.
(e) Segue sic, anticipazione erronea del successivo, depennato.
(f) Coś A.
(g) La seconda c nell'interlineo.
(h) La -c pare cedigliata.
(i) A attenderi|deri(n)t con -deri|- depennato e cassato mediante sottolineatura.
Edizione a cura di
Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi