158
Breve investiture
1156 agosto 12, <Brescia>.
Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, investe in perpetuo Michele de Leuco di quattro tavole e mezza e di due piedi di terra, sita non lontano dal monastero, al fitto annuo di ventisette denari di moneta milanese vecchia.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 213. Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61.
Nel verso, di mano del rogatario: Hoc breve terre et case (et case aggiunto nel sopralineo in corrispondenza di terre) quam Michael de Leuco tenet; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: B fil. 2 n. 22.
La pergamena, ricavata da una parte marginale della pelle dell'animale, presenta alcune lacerazioni in corrispondenza delle antiche piegature, una trascurabile rosicatura lungo il margine destro nonché, qua e là, qualche macchia. Rigatura a secco visibile fino alla diciassettesima riga. Foro di filza in prossimità del margine inferiore.
In Christi nomine.
Die do(min)ico qui est de mense augusti, duodecimo die intrante.
Presentia bonorum | hominum quorum nomina subter l(eguntur), per lignum quod in sua tenebat manu do(m)na Ri|childis, Dei gr(ati)a abbatissa monasterii Sancte Iulie, investivit Michaelem de Leuco (a) nominative de quatu|or tab(ulis) de terra et (b) dimidia et duobus pedibus, iuris Sancte Iulie, et iacet (c) non longe ab | ipso monasterio, cuius coherentie decernuntur: a mane via, a meridie Bertrata tenet, a sera | Aimo tenet a monasterio, a monte via, similiter a mane in parte res monasterii. | Eo vero modo et ea lege fecit hanc investituram ut ipse Michael conductor et sui heredes, | aut cui dederit, perpetualiter habeant et tenea[n]t s(upra)s(crip)tam terram ad fictum exinde redden|dum ac omni anno solvendum viginti et septem den(arios) Med(iolanensis) veteris monete, et sic ex ea faciant | quicquid ei oportunum (d) fuerit facere salvo ficto. Et convenerunt inter se quod si eam vendere volu|erint, quod debent prius appellare ia(m)dictam abbatissam vel eius successatricem et dare ad viginti et septem den(arios) minus, si emere voluerint; si vero eam co(n)perare noluerint, vendant | eam, salvo ficto, et ita ut abbatissa habeat (e) den(arios) viginti et septem et confirmare debet alterum | brevem; ecclesie alie neque servo seu potenciori homini eam vendere nec dare debent, set | suo pari sine fraude eam dare debent et ita ut ipsa terra sit meliorata et non pe|iorata; dato et consignato ia(m)dicto ficto perpetualiter omni anno in s(upra)s(crip)to termino, nul|la alia superi(n)posita esse nec fieri debet ex ia(m)dicta terra. Penam vero inter se posu|erunt ut quisquis ex ipsis vel eorum heredibus seu successatricibus omnia qualiter super[ius]| l(eguntur) non attenderint vel non observaverint, tunc co(m)ponat pars parti fid(em) servanti | ia(m)dictum fictum in duplum, et p(ost) penam solutam rato manente pacto. Unde duo breves uno tenore rogati sunt fieri.
Actum est hoc anno Domini millesimo | centesimo quinquagesimo sexto, indic(ione) quarta.
Interfuerunt Guazo Pesacarnem, Otto | Tega, Vilanus, Petrus Runcius, Petrus Teutonicus testes.
(SN) Ego Guido qui et Braciolus notarius do(m)ni i(m)peratoris Federici interfui et rogatus scripsi.
(a) d(e) Leuco nell'interlineo.
(b) Segue quatuo erroneamente iterato e cassato mediante sottolineatura.
(c) et iacet nell'interlineo in corrispondenza di scita cassato mediante sottolineatura.
(d) La prima o aggiunta nell'interlineo.
(e) Segue ex(inde) cassato mediante sottolineatura.
Edizione a cura di
Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi