5
Cartula vendicionis
1085 luglio 8, Cremona.
Giovanni, figlio del defunto Bonvicino, e Prasma, figlia del defunto Ugo, coniugi, di Cremona, di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto dal conte Bernardo di Sospiro, figlio del defunto conte Bernardo, dieci lire di buoni denari milanesi quale prezzo per la vendita di un appezzamento di terra coltivato a vite, sito presso il monastero di S. Giovanni della Pipia, che misura due pertiche.
Originale, ASMi, MD, cart. 21, n. 604 [A]. Copia sec. XIX, ibidem. Regesto sec. XVIII, ASMi, FR, p. a., cart. 4638, camicia settecentesca con segnatura Filza AAA, Fascio Primo (segue ripetuto Primo), n. 1. S. Giovanni della Pippia, 1083 (cosė) 8 luglio. Regesto sec. XIX, ASMi, Catalogo, II, fasc. 35, n. 917.
Sul verso annotazioni del rogatario, come pare: Carta donationis facta per Bernardum comitem et Bertam eius uxorem | monasterio d. Sancti Iohannis de la Pippia de petia terre iacentis prope dictum monasterium; annotazione erasa coeva alla precedente, difficilmente leggibile anche con la lampada di Wood: Carta [quam fecit Iohannes][[....]] et Prasma [de perticis duabus cum vitibus Bernardo]|[comiti]; annotazioni di mano del sec. XIX.
Regesto: Robolotti, p. 88, n. 748; Astegiano, I, p. 88, n. 181.
La pergamena nell'insieme in buono stato di conservazione presenta uno strappo lungo il margine destro, in corrispondenza della riga 7, che ha causato la perdita di alcune lettere.
Sulla stessa pergamena altro documento in pari data.
(SN) Anno ab incarnac(ione) d(omi)ni nostri Iesu Christi millesimo octuagesimo quinto, octavo die mensis iulii, indic(ione) octava.
|
Constat nos Iohannem, filium quondam Bonivicini, et Prasmam, filiam quondam Ugonis, iugal(es), de civitate Cremona, qui professi sumus | ex nacione nostra lege vivere Longobardorum, ipso namque Iohanne iugale et mundoaldo meo mihi cui supra Prasme consenti|ente et subter confirmante et iuxta legem una cum not(icia) propinquorum parentum meorum, id (est) Ugonis atque Ardingi patris | et filii, fratris et nepotis mei, in quorum et testium presentia certam facio professionem ac manifestacionem quod nullam patior | violentiam a quopiam homine neque ab ipso iugale et mundoaldo meo nisi mea bona et spontanea voluntate, accepisse | a [[....]]Bernardo comite, filio quondam item Bernardi comitis, de loco Sexpile argenti den(ariorum) bon(orum) Med(iolanensium) libras decem, | finito precio, sicut inter nos convenit, pro pecia una de terra cum vitibus superhabente iuris nostri quam habere visi sumus prope mo|nasterium Sancti Iohannis in Pipia et est pecia ipsa de terra per m(en)s(uram) iuxta(m) perticas duas; coheret ei a mane predictę ecclesię, a | meridie via, a sera nobis reservamus in parte et monte in parte ipsius monasterii, sibique alię sunt coherentes. Quam autem s(upra)s(crip)tam | peciam de terra vidata iuris nostri superius dictam una cum accessione et ingressu seu cum superioribus et inferioribus | suis, qualiter superius mensura et coherentię l(eguntur), inintegrum ab hac die tibi cui supra Bernardo pro s(upra)s(crip)to precio vendimus, tradimus, eman|cipamus nulli alii venditam, donatam, alienatam, obnosciatam vel traditam nisi tibi. Et facias exinde a presenti die tu | et heredes tui seu cui vos dederitis iure proprietario nomine quicquid volueritis sine omni nostra q(ui) s(upra) Iohannis et Prasme iugalium | heredumque nostrorum contradic(ione). Quidem espondimus atque promittimus nos qui supra iugales una cum nostris heredibus tibi cui supra Bernardo | tuisque heredibus aut cui vos dederitis s(upra)s(crip)tam vendicionem, qualiter superius legitur, inintegrum ab omni homine defensare. Quod si defendere non | potuerimus aut si vobis exinde aliquid per quodvis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in duplum eandem vendicionem ut | superius legitur vobis restituamus melioratam sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub extimacione in consimili loco.
Actum s(upra)s(crip)|monasterio Sancti Iohannis, feliciter.
Signum ++ manuum s(upra)s(crip)torum iugalium qui hanc car(tulam) vendicionis fieri rogaverunt et s(upra)s(crip)tum precium acceperunt et ipse Iohannes eidem Pras|me coniugi et mundoaldę suę consensit ut supra.
Signum ++ manuum s(upra)s(crip)torum Ugonis et Ardengi patris et filii qui eandem Prasmam sororem et amicam suam interrogaverunt ut supra.
Signum ++ (a) manuum Iohannis et Ade atque Ugonis seu Hubaldi, testium.
(SN) Paganus notarius et iudex sacri palacii, scriptor huius car(tu)lę vendicionis, post tradic(ione)m complevi et dedi.
(a) Il numero dei segni non corrisponde al numero delle persone.
Edizione a cura di
Valeria Leoni
Codifica a cura di
Valeria Leoni