Lombardia Beni Culturali
44

Cartula <venditionis>

1149 gennaio, Piazzano.

I coniugi Vilizone, figlio del fu Adamo detto de Sablone, e Sofia, abitanti a Piazzano, entrambi di legge longobarda, la donna con l'autorizzazione di Gezo, messo dell'imperatore, vendono a Vile, figlio di Vilizone detto de Sablone, cinque appezzamenti di terreno nel territorio di Piazzano, rispettivamente di oltre quattro pertiche e di tre pertiche meno quattro tavole in località Bragida, di tre pertiche al Monte, di sette pertiche e di una pertica e mezza in località Bregida Donica, al prezzo di cinquantasei soldi di denari buoni milanesi d'argento.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 99 [A]. Regesto del 1738 in Giorgi, Registro, cc. 943 e 1029; del 1739 in Giorgi, Rubrica, c. 22v.

Nel verso, di mano diversa coeva, Aquistum fecit Vilus de Sablono ad Plazanum, di altra mano successiva de Plazano; di mano del XV sec., MCLX; annotazioni sei-settecentesche di contenuto e data e segnatura n. 92; riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCIL; segnatura a matita 99 p°.
Discreto stato di conservazione, lievissime abrasioni e macchie, una piccola lacerazione.
L'abbreviazione per 'suprascriptus', variamente declinata, è basata sulle lettere 'qst': la 'q' iniziale potrebbe ricondurre a una forma ibrida tra 'suprascriptus' e 'qui supra'.
Il dettato è molto scorretto.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu (a) Christi millesimo centesimo quadra|gesimo nono, mense ienuarii (b), indicione duodecima. Constat nos Vilizonem, | filio quondam Adam d(icitu)r de Sablone, et Sofiam iugalis, abitatores in loco Plazano, | qui professi sumus legem vivere Longobardorum, et michi suprascripte Sofie consenciente iugali | et mondoaldo meo et subter confirmante una com noticia Gezonis iudicis, | missus domini imperatoris, in presencia cuius (c) vel testium certam facio manifestacionem | eo quod nullam me pati violenciam nec ad quopiam ominum, nisi mea bona et spontanea | voluntate anc cartula visa sum facere, comuniter accepissemus nos, sicuti in presencia testium | manifesti sumus qui accepimus, a te Vile, filius Vilizone d(icitu)r de Sablone --------, | argenti denariorum bonorum Mediolanensium quinquaginta et sex solidos, finito | precio sicuti inter nos convenimus pro quinque peciis de terra iuris nostri quas abere | visi sumus in territorio Plazano: prima pecia ubi d(icitu)r Bragida et est per mensura quatuor | pertices et tabule ---------, coheret ei a mane Alberti de Limethe, a meridie heredum | Iohannis Fasolo, a sera via, a monte Alberti Bonsenior(is)(d); secunda pecia ibi non longe et est tres (e) | pertices preter quatuor tabule quod est minus, coheret ei a mane via, a meridie Sancti Petri, | a sera Pagani de Comitatu, a monte heredum Iohannis Faso; tercia pecia al Monte et est tres | pertices, coheret e[i] a mane via et a meridie Pagani, a sera Sancti Naboris, a monte | via; quarta pecia ubi d(icitu)r Bregida Donica et est per mensura septem (f) pertices, coheret | ei a mane via, a meridie et a sera heredum Iohannis Fasolo, a monte Sancti Petri; quinta peci|a ibi prope et est una pertica et media, coheret a mane et a meridie et a sera et a monte | heredum Iohannis Fasolo, et si amplius in is peciis quam ut supra mensura legitur de nostro iure pro eodem | precio sit tibi data. Quas autem suprascriptas pecias de terra una cum accessionibus et ingressioni|bus suis inintegrum a presenti die pro suprascripto precio (g), iure proprietario, nos suprascriptos iugalium ven|dimus, tradimus tibi Vile et facias exinde tu et heredes aut cui vos dederitis quic|quid facere volueritis sine oh(mn)i nostra suprascriptorum et nostrorum heredum contradicione. Quidem spon|demus atque promittimus nos suprascriptos iugalium una cum nostris heredibus tibi Vile | tuisque heredibus aut cui vos dederitis suprascriptam vendicionem oh(mn)i tempore ab oh(mn)i | contradicente omine defendere, et si defendere non potuerimus aut si contra anc cartula | agere quesierimus vel si aparuerit ullum datum aut factum quod in aliam partem fecis|semus, tunc in duplum vobis restituamus sic(uti) pro tempore fuerit meliorata aut valuerit | sub estimacione ibi aut in consimili loco. Actum in loco Plazano. Et Sofia promisit | sub iureiurando quod ipsa semper debet tenere (h) firmam et ratam suprascriptam vendicionem con[t](ra)| Vilem et cont(ra) suos heredes vel cont(ra) quem dederint, nec per se nec per suam submissam personam | non debet infrangere. Signum manus + + suprascriptorum iugalium, qui anc cartula fieri roga|verunt.
(S) Ego q(ui) s(upra)Gezo, iudex ac missus do(m)ni secundi Chonradi regis, suprascriptam feminam interroga|vi ut supra et s(ub)s(scrips)i.
Signum manus + + (i) Alamanni Tintore et Sozonis de Plazano et Op(ra)ndi de Formica|ra et Bernardi Papa et P(ra)zani de Cavazo, rogatorum testium.
(SN) Ego Iohannesbonus notarius interfui rogatus anc cartula scripsi.


(a) Iehu con segno abbreviativo in A.
(b) Segno abbreviativo superfluo sulla -i
(c) La seconda -u- corretta su s
(d) Alberti Bonsenioris (-oris nel sottolineo) aggiunto successivamente dalla stessa mano.
(e) Nel sopralineo in luogo di quatuor (-or nel sopralineo in luogo di e dilavata e depennata) depennato.
(f) Parrebbe depennato: nel sottolineo si vede una correzione poi erasa.
(g) pecio in A.
(h) -ne- nel sopralineo.
(i) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti