Lombardia Beni Culturali
43

Cartula libelli et venditionis

1174 agosto 2, Milano.

Obizo, figlio di Bianco Gairardus, converso del monastero di S. Pietro di Paullo, e Guastaconte, figlio del fu Giovanni Gairardus, di Milano, con il consenso dei propri signori Lanfranco figlio del fu Passacorpo, Alberto figlio del fu Graziano, Guiscardo Clericus figlio del fu Martino, Guido figlio del fu Girardo, Gualterio figlio del fu Lanfranco, tutti dettoi de Arziago, a loro volta con il consenso di Galdino, arcivescovo di Milano e legato apostolico, dal quale i de Arziago detengono i beni in feudo, vendono a Trasmondo, abate del monastero di Chiaravalle, un appezzamento di prato, uno di terra e due isole, tutti ove dicesi ad Varegium, non lontano dal monastero, i diritti spettanti a Obizo, Guastaconte e a Rogerino, figlio del fu Rogerio Gairardus e nipote di Guastaconte, sul mulino di Varegio sulla Vettabbia e relativi accessi e i diritti dal fiume al monastero, al prezzo di centoquaranta lire di denari buoni milanesi di nuova moneta; entrambe le parti si accordano per non costruire nuovi mulini, mentre a Guastaconte e Rogerino potranno realizzare una chiusa per l'adacquamento del prato; Obizo e Guastaconte danno infine guadia all'abate di fare eventualmente redigere a Morbia, moglie di Obizo, e a Rogerino, quest'ultimo al raggiungimento dell'età legittima, una carta relativa ai beni venduti e di fare loro rispettare nel frattempo il negozio giuridico, ponendo come fideiussori Raimondo de Palacio e Giovanni, fratello di Obizo, di Milano.

Originale, ASMi, AD, pergg. cart. 312, n. 166 [A].Regesto del XVII sec., Moroni, Index locupletissimus, f. 29, B, n. 16, f. 67, D, n. 16 e f. 114, H, n. 16; del 1738: Giorgi, Registro, c. 855.

Nel verso, di mano del notaio, quasi completamente eraso, Car(ta) monesterii d[e Carava]lle de [[...]]; della mano X del XIII sec., Car(ta) vendicionis quam fecerunt Guastacomes Gairardus et multi alii de Gairardis de terris iacentibus in territorio loci de Varegio, facta .MCLXXIIII. (la seconda X aggiunta nel sopralineo); di altra mano del XIII sec., § Carte antique de terris loci de Madregniano (in riferimento anche ai nn. ); di mano del XVI sec., Bagnolo; annotazioni sei-settecentesche di data e oggetto e segnatura n. 16; riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCLXIV; segnatura a matita 150, anno a matita.

Mediocre stato di conservazione, alcune macchie, lieve caduta dell'inchiostro nella parte superiore e in quella sinistra, rosicature nel margine destro.
La pergamena contiene nella parte inferiore i nn. 42, 44 e 46.
Sulla questione v. anche i nn. 42, 44 e 46.

(SN) Anno Domini incar(nacionis) milleximo centeximo septuageximo quarto, secundo die mensis agusti, indic(ione) septima. Cartulam (a) libelli et vendic(ionis) ad proprium fecerunt Obizo, filius Bianci Gairardi, qui est conversum monesterii Sancti Petri de Paulo, | et Guastac[ont]e, filius quondam Iohannis Gairardi, de civitate Mediolani, per consensum et parabolam Lanfranci filii quondam Passicorpi et Alberti filii quondam Graciani et Guiscardi clerici filii quondam Martini et Guidonis filii quondam Girardi et Gualterii filii quondam | Lanfranci, qui omnes dicuntur de Arziago, seniorum suorum, quibus etiam consensit dominus Galdinus, sancte Mediol(anensis) Ęcclesię archiepiscopus et Apostolicę Sedis legatus, a quo predicti seniores et Arialdus et Iordanus germani filii quondam Ottonis et Albertus et Martinus germani filii | quondam suprascripti Martini et Guazo filius quondam Patriarce et Antonius filius quondam Alberici (b), qui omnes dicuntur de Arziago et similiter seniorum suprascriptorum Obizonis et Guastaconti pro parte terram que hic inferius legitur pro feudo habebant, in do(m)num Transmundum, | abbatem reverendum monesterii de Caravalle non longe ab urbe Mediol(ani) hedificati, pro precio librarum d(e)n(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) nove monete centum quadraginta, quas professi fuerunt se accepisse a predicto do(m)no abbate, ex parte | suprascripti monesterii, nominative pro prato uno et petia una terre insimul tenente et pro duabus insulis (c) et pro toto illo iure quod ad ipsos Obizonem et Guastaconte et Rogerinum, filium quondam item Rogerii Gairardi, nepos suprascripti Guastaconti, specta|bat in molendino de Varegio et pro accessione quam habebant foris per terras suprascripti monesterii propter molendina et prata et terras et insulas de Varegio vel propter aliquas terras et pro omni eo quod eis pertinebat a flumine Vectabie usque ad | predictum monesterium: predictum vero pratum et pętia terrę que simul se tenent et predictę duę ynsule iacent non multum longe a predicto monesterio, ad locum ubi dicitur ad Varegio, ita ut predictus do(m)nus abbas cum suis fratribus qui nunc sunt | et pro tempore fuerunt et cui dederint amodo in antea habeant et teneant predictas res omnes ut supra legitur inintegrum et faciant exinde quicquid voluerint, de libellariis libellario more et de propriis proprietario nomine, sine contradic(ione) suprascriptorum Obizonis et Guastaconti et suorum heredum. | Et promiserunt predicti Obizo et Guastaconte cum eorum heredibus predictas res omnes et prenominatas accessiones ab omni homine defendere et guarentare omni tempore predictis fratribus et cui dederit ab omni persona, iure et ratione, in pena dupli. Insuper convenerunt | ut nullo tempore liceat eidem do(m)no abbati nec suis successoribus nec fratribus suprascripti monesterii neque suprascriptorum (d) Obizonis (d) et Guastaconte et Rogerino nec eorum heredibus nec cui dederint edificare molendinum supra sedium molendinorum quod fuit de Vare|gio nec in illa rugia neque in veteri alveo usque ad finem rugie nove in qua est novum molendinum predicti monesterii, at tamen libere debeat eisdem Guastaconti et Rogerino et eorum heredibus et cui dederint facere clusam super suam terram | ad aquandum pratum suum, si sine detrimento suprascripti monesterii, fieri poterit; terra tamen ubi molendinum de Veregio fuit habeant ad faciendum omnem suam utilitatem, preter molendinum, predictas res omnes cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et acces|sionibus inintegrum habere et tenere debeat iam dictus do(m)nus abbas cum suis fratribus qui nunc sunt et pro tempore fuerint et cui dederint et facere exinde secundum quod superius legitur quicquid voluerit, sine contradic(ione) suprascriptorum venditorum et suorum heredum. Quia sic inter eos convenit. Actum in palacio (e) eiusdem | domini archiepiscopi.
+ Ego Guisscardus, ex mandato et vice domini mei Gald(ini), Mediolan(ensis) archiepiscopi, Apostolice Sedis legati, s(ub)s(cripsi).
Ego Guisscardus de Arzago a me factum ut supra confirmo et s(ub)s(cripsi).
Sign(a) ++ man(uum) suprascriptorum Obizonis et Guastaconti, qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaverunt.
Sign(a) ++ (f) man(uum) suprascriptorum Lanfranci et Alberti et Guiscardi et Guidonis et Gualterii, qui eisdem vassallis suis, per parabolam et consensum iam dicti domini archiepiscopi, parabolam dederunt et consenserunt ut supra.
Interfuerunt ibi rogati testes Oddo ser Oddoni et Raimondus de Palacio et Mancafax(er)a de Concorezo, Gilbertus Pigisancti (g), Bonabellus de Archiepiscopo, Prevede Cixe(n)dero et multi alii. Ibique statim dederunt (h) guadiam ipsi Obizo et Guastaconte predicto domino | abbati ita quod si discordia vel intencio aparuerit de suprascriptis omnibus rebus, in toto vel in parte, ab aliqua persona, defendere et guarentare habent et in auctoritate et defensione stare et permanere habent eidem do(m)no abbati et suis fratribus qui nunc sunt et pro tempore fuerint et cui | dederint, et quod amodo in antea facient esse tacitam et contentam in hac (i) vendic(ione)Morbiam, coniugem suprascripti Obizonis, et quod quando fuerit requisita facient illam facere talem car(tam) de suprascriptis omnibus qualem iudex laudaverit infra octo dies postquam fuerit requisita, sine ullo alio precio dato; et similiter | quod amodo in antea omni tempore facient esse et permanere tacitum et contentum in hac vendic(ione) suprascriptum Rogerinum et quod quando habuerit etatem infra octo dies postquam fuerit requisitum ex parte suprascripti monesterii facient illum facere tale car(tam) de suprascriptis omnibus rebus qualem iudex laudaverit pro suprascripto precio, sine ullo | alio dato, et interim et semper erit tacitus et contentus in hac vendic(ione) in eodem monesterio vel misso suprascripti monesterii; et de his omnibus que superius l(eguntur) adimplendis posuerunt fid(eiuss)ores suprascriptum Raimondum de Palacio et Iohannem fratrem suprascripti Obizonis, de suprascripta civitate, qui ibi fuit professus et contentus habere com|pletam etatem vigintiquinque annorum et plus, ita ut possit conveniri quem voluerit in solidum.
(SN) Ego Girardus qui dicor de Vineate, missus domini regis, tradidi et scripsi.


(a) cartula in A.
(b) Aggiunto successivamente in uno spazio lasciato bianco.
(c) -u- corretta da o
(d) Coś A.
(e) p- corretta su lettera precedente.
(f) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(g) -i corretta da o
(h) Corretto da dedit
(i) ha(n)c in A.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti