17
Carta venditionis
1154 aprile 10, Milano.
Richa, vedova di Normanno, di Garbaniate Marcium, professante la legge longobarda, con il consenso di Ambrogio, suo mundoaldo, vende per dieci soldi di buoni denari milanesi d'argento a Carnelvarius Murinaris, dello stesso luogo, una pezza di campo in località Villa Vedre. Richa dà inoltre guadia a Carnelvarius che difenderà sempre il campo venduto, e pone come fideiussore Grossus, pure di Garbaniate Marcium, che si obbliga solo per cinque anni.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 303, n. 84 [A]. Copia semplice del sec. XVIII, G. C. Della Croce, Codex Diplomaticus Mediolanensis, I, 8, f. 86rv.
Sul verso, di mano contemporanea: Carta de campo .I. in Garbaniate. Seguono altre annotazioni tarde.
Pergamena di mm. 151/148 x 233/207; in discreto stato di conservazione, ha il margine inferiore irregolare per un difetto naturale nell'angolo sinistro.
Il notaio Scarabellus ha, come di consueto, sbarrato con un tratto di penna gli spazi non scritti in fine di riga.
(SN) Anno dominice incarnationis milleximo centesimo quinquagesimo quarto, decimo die mensis aprilis, indictione secunda.
Constat me Richa (a) | relicta quondam Normanni de loco Garbaniate Marcio (1) que professa sum legem vivere Longobardorum, mihi que supra Richa (a) consentien|te Ambrosio mundualdo meo et subter confirmante, accepise (a), sicuti et in presentia testium manifestum (a) quod accepi, a te | Carnelvario Murinaris de suprascripto loco argenti denariorum bonorum mediolanensium solidos decem, finito pretio sicut inter nos convenit pro campi | petia una iuris mei quam habere vissus (a) sum in Villa que dicitur Vedre (2); choeret (a) ei a mane, a sero, a monte eptori (a), a meridie | Groselli de suprascripto loco, est per mensuram iustam perticam (a) unam (a). Quem aut (b) campum superius dictum con superiore et inferiore seu con fine | accessione (c) sua in integrum (d) ab hac die tibi qui supra Carnelvario per hanc cartam et pretium vendo, trado et emancipo, ut facias exinde a presenti die | tu et cui tu dederis tuisque heredibus iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni nostra heredium (a) nostrorum contradictione. Quidem et spondeo | atque promitto me ego que supra Richa una con meiis (a) heredibus tibi qui supra Carnelvario tuisque heredibus seu cui vos dederitis suprascripto campo con | area eius ut supra legitur ab omni homine defensare. Quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam vendicionis per quodvis ingenium | agere aut causari presumserimus (e), tunc in duplum vobis suprascripto campo (a) con area ei (a) restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub exstima|cione in consimili loco. Qui (a) sic inter nos convenit.
Actum civitate Mediolani.
Signum + manus suprascripte Riche que hanc cartam vendicionis ut supra fìeri rogavit.
Signum + manus suprascripti Ambrosii qui eidem Riche mondualde sue consentiente (a) ut supra et in hanc cartam manus posuit.
Signa + + manuum Medioamici de Oldanis et seu Stephani atque Groselli de ipso loco, testium.
Ibi statim coram ipsis testibus dedit vuadiam ipsa Richa consentiente (f) suprascripto Ambroxio eidem Carnelvario ita si ipse campus (g) est inpiliatum | vel invasatum, vel si intencio vel discordiam apaluerint (h), defendere ei debet iure, sic posuit fideiusorem (a) Grossum de suprascripto | loco qui obligavit se ese (a) fideiusor usque ad annis (a) quinque, et illa con suis heredibus omni tempore in iure.
(SN) Ego Scarabel1us, notarius sacri palatii, scripsi post traditam conplevi et dedi.
(a) Così A.
(b) Così A per omissione del segno abbreviativo di -ero.
(c) Così A con omissione di et davanti ad accessione.
(d) A in ini con il solito segno abbreviativo soprascritto.
(e) A p(re)su(m)seim(us) per omissione del segno abbreviativo della seconda r.
(f) A co(n)se(n)tie(n)to.
(g) A capus, con omissione del segno abbreviativo.
(h) Così A, con lateralizzazione della r.
(1) Per Garbaniate, v. Doc. 1, n. 3.
(2) Per Villa Vedre, v. Doc. 15, n. 3.
Edizione a cura di
Annamaria Ambrosioni
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi