Lombardia Beni Culturali
42

Carta venditionis

1138 luglio, Cagno.

I coniugi Alamanno, figlio di Olrico, di Solbiate, e Deda, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Girardo, giudice e figlio del fu Niger detto Calcaniolus, di Milano, cinquantaquattro soldi di denari d'argento quale prezzo della vendita di un servo di nome Pedreto, sano di mente e di corpo, di natio italiana. Dal canto suo Deda dichiara di avere consultum nel medesimo servo e giura che in futuro non avanzerà rivendicazioni sull'anzidetto servo.

Originale incompleto, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 62 [A]. Copia Bonomi, 19, n. 64. Regesto Giorgi, Rubrica, c. 21r. Nel verso, di mano del notaio: Carta de servo uno, quod est de Alamanno. Riferimenti agli Exemplaria diplomatum del Giorgi; annotazione del Bonomi: MCXXXVIII; di mano del sec. XX segnatura in lapis.

La pergamena presenta macchie scure di modeste dimensioni nella metà superiore.

Manca la completio del notaio alla cui identità non è stato possibile risalire nemmeno avvicinando il signum presente nel protocollo a quelli degli altri notai attivi in questi anni per il cenobio milanese.
Il dettato è piuttosto scorretto.

In merito al tema della servitù cf. PANERO, Servi e rustici e PANERO, Schiavi servi e villani nell'Italia medievale, pp. 112-118.

(SN) In Christi nomine. Anno ab incar(natione) domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo tregeximo | octavo (a), mense iulii, indic(ione) prima. Constat nos Alamannum filium Olrici, de loco Solbiate ,| et Dedam, iugal(e)s, qui profesi sumus lege vivere Longobardorum, et mihi Dede consentiente ip|so viro meo, et una cum noticia propinquiorum parentum meorum, a quibus inquisita sum et interroga|ta, in quorum presentia ac testium certam fatio profesionem (b) et manifestationem eo quod ab ipso vi|ro meo nec alio homine ullam patior violentiam, nixi mea bona spontanea volun|tate hanc cartam vendicionis facere visa sum, accepise sicuti in presentia testium manifesti | sumus quod accepimus a te Girardo iudice et filio quondam Nigri qui d(icebatu)r Calcaniolus, de | civitate Mediolani, argenteorum denariorum bonorum solidos quinquaginta et quatuor, finito | pretio, sicut inter nos convenit, pro pertinente uno servo, qui vocatur Pedretus, sanus mentis est et | corporis, natio eius Italie, quem autem servum superius dictum, iuris nostri, ab hac die | tibi predicto Girardo pro eodem pretio vendimus, tradimus et mancipamus ut fatias ex|inde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes, iuris proprietarii nomine, quicquid vo|lueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem spondemus atque promitimus nos | qui supra iugales una cum nostris heredibus tibi predicto Girardo et cui tu dederis vestrique heredes | Pedretum servum, qualiter superius legitur, ab omni homine defendere, inin(tegrum); quod si defendere non | potuerimus, aut si vobis exinde aliquid per quodvis ingenium subtraere quexierimus, | tunc in duplum eundem servum, ut supra legitur, restituamus sicut pro tempore fuerit | melioratus aut valuerit sub estimatione in consimili servo. Quia sic inter nos convenit. Actum in loco Cagni.
Signa ++ manuum predictorum Alamanni et Dede iugalium, qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri | rogaverunt, et ipse Alamannus eidem coniugi sue consensit ut supra.
Signa ++ manuum Petri et Arderici (c) parentum ipsius femine, qui eam interrogaverunt et in | hac carta ad confirmandam manus posuerunt ut supra.
Signa ++ (d) manuum Ottonis et Ugonis germanorum ipsius Alamani, Arderici atque Rau|gerii de Cagni et Guiberti Agimonis de Venagono testium.
Ibi statim, coram ipsis testibus, predicta Deda dixit et profesa fuit habere consul|tum in ipso servo; et insuper iuravit per sancta Dei euguangelia (e), per ipsum Alaman|num suum misum, quod amodo in antea ipsa nec eius sumisa persona (f) non habet (g) agere vel ca|usare aut per placitum fatigare de supradicto servo contra supradictum Girar|dum nec contra eius heredes aut contra quem dederint si Deus illa adiuvet et sancta | euguangelia.

(a) A octuiavo
(b) A p(ro)sione(m)
(c) -c- corr. su altra lettera principiata, forse p
(d) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(e) euguangelia con la prima -u- nell'interlineo.
(f) persona nell'interlineo.
(g) A habeat con espunzione della seconda -a-

Edizione a cura di Marta L. Mangini
Codifica a cura di Marta L. Mangini

Informazioni sul sito | Contatti