Lombardia Beni Culturali
10

Carta venditionis

1128 dicembre, Milano.

Anselmo e Nazario Arderici, fratelli e figli del fu Ugone, Abbondanza, loro madre, e Bellavida, moglie di Nazario, tutti di (Milano), di legge longobarda - avendo ottenuto Bellavida il consenso di Gerardo giudice e messo regio - vendono a Lanterio, prete e preposito della chiesa di San Giorgio al Palazzo per lire * * * * di denari buoni milanesi d'argento un campo in località Clausum de la Turre. Anselmo dà poi guadia a Lanterio che farà fare alla propria moglie Cortese (la carta) che il giudice vorrà richiedere e pone come fideiussore Azzone Fante.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 416 [A]. Regesto: Catalogo, III, fasc. 60. Sul verso data, regesto e collocazione settecenteschi; annotazione, forse coeva, illeggibile.

Edizione: GRECO, Note Storiche, p. 63.

La pergamena presenta un piccolo strappo nel margine destro, in corrispondenza della linea di piegatura mediana.
Il notaio è scorretto.

(ST)Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo vigeximo (a) octavo, mense decembris, indicione septima. Constat nos Anselmum et Nazarium germanorum, filios quondam Ugonis, qui dicuntur Arderici, | et Abundantia mater eorum, atque Bellavida coniux suprascripti Nazarii, omnes de suprascripta (b) civitate, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, et mihi que supra Abundantie consentientibus suprascriptis filiis et mundualdis meis, atque | mihi que supra Bellevide consentiente predicto Nazario iugalli et mundualdo meo et subter confirmante, et, ut legis habet auctoritas (1), una cum noticia Girardi iudicis et missi donni regis, a quo interroga|ta, inquisita sum si ab ipso iugalli et mundualdo meo vel ab alio ullam patior viollentiam, nisi mea bona et spontanea voluntate, hanc cartam vendicionis facere visi sumus, accepisse, sicuti et in | presentia testium manifesti sumus nos qui supra matris et filii atque iugalles quod accepimus, a te Lanterio presbitero et preposito eclesie Sancti Georgii constructa infra civitatem Mediolani, et dicitur in Palazo, argen(ti) den(ariorum) bon(orum)| Mediol(anensium) libras ----------------- finito precio, sicut inter nos (c), pro campo uno iuris nostri quem abere visi sumus ad locum ubi dicitur Clausum de la Turre, est ei a mane et meridie via, a sero Arialdi, a monte de | Ceserani, est supertotum ipsum campum per mensuram iustam iugera (d) ----------------- omnia et ex omnibus sicut ipse campus in heorum porcione inventum fuerit in integrum. Quem autem campum superius dictum cum superioribus | et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis in integrum ab ac die tibi Lanterio presbitero et preposito per hanc cartam et per idem precium vendimus, tradimus et mancipamus et ut facias exinde tu et cui tu dederis vestrique suc|cessoribus iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra vendictores (b) una cum nostris heredibus tibi qui supra Lanterio presbitero et prep[osito]| vestrique sucessori et cui dederint suprascriptum campum sicut superius legitur in integrum ab omni homine defensare. Quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam per quodvix ingenium agere aut causari presumserimus, tunc in du[plum]| suprascriptum campum vobis restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum suprascripta civitate.
Signum + + + + (e) manuum (f) suprascriptorum Anselmi et Nazarii germanorum atque Abundantie, matri et filiorum, seu Bellevide coniux suprascripti Nazarii qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogaverunt, et suprascripti germani eidem matri sue consenserunt ut supra, | et ipse Nazarius eidem Bellevide consenxit ut supra (g).
Signum + + + + + + manuum Azoni Fante, Ambrosii Ruso, Gotefredi de la Porta, Pagani, Lanterii atque Petri Bundaro, testium.
Ibi statim, coram ipsis testibus, dedit guadiam suprascriptus Anselmus eidem Lanterio (h) presbitero et preposito quod faciet facere coniux (i) sua Cortese (j), de sua porcione de suprascripto campo sine precio, talem cartam(k) qualem iudex | ipsis Lanterii presbiteri vel suo sucessori laudaverit ad proprium. Et inde posuit fideiussorem Azonem qui dicitur Fantem, qui obligavit pignora sua in pena de libras decem. Quia sic inter | eos convenit.
(ST) Ego Otto notarius ac iudex scripsi, post traditam complevi (l) et dedi.


(a) In A vieximo
(b) Così A.
(c) Si sottintenda convenit
(d) In A gugera
(e) Qui e più oltre quattro aste, intersecate da segni obliqui, sostituiscono le croci. Per opportunità se ne sono segnate tante quante sono le persone citate.
(f) L'ultima u manca di un tratto.
(g) Segue un rigo in bianco, destinato evidentemente ad accogliere la sottoscrizione del giudice.
(h) Lanterio corretto su Laniero
(i) coniux su rasura.
(j) e corretta, sembra, su t
(k) A om. talem cartam
(l) Il segno abbreviativo manca.

(1) Cf. Liutpr. 22

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti