Lombardia Beni Culturali
13

Carta (pagina) iudicati et ordinationis

1132 maggio, Milano.

Mustus del fu Ugo che fu detto Burro, di (Milano), di legge longobarda, dispone che la metà, ossia cinque pertiche e diciotto tavole, di una vigna in Melegnano e nel suo territorio, in località detta a Ranario, da lui apppena acquistata per sette lire di denari buoni d'argento da Pietro Coco e Otta, coniugi, da Guiberto figlio di Pietro e dalla di lui moglie Bellavida, i quali contemporaneamente hanno venduto l'altra metà ad Anselmo Gilius, pure di Milano, divenga di proprietà della chiesa di San Giovanni in Laterano di Milano, a suffragio della propria anima e di quella del suo defunto padre.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 416 [A]. Regesti: Catalogo, III, fasc. 60; BAMi, OLTROCCHI, Ex tabulario, ad annum.

Per le particolarità grafiche del notaio, cf. osservazioni introduttive ai docc. nn. 4 e 12. Segue, sulla stessa pergamena, il doc. n. 14.

(ST) Anno dominice incarnacionis mileximo centeximo trigeximo secundo, mense magio, indicione decima. Ego in Dei nomine Mustus, filius quondam Ugonis qui fuit dictus Burro | de civitate (a), qui professo sum lege vivere Longobardorum, presens presentibus dixi: 'Dominus omnipotens hac redenptor noster animas quas condidit ad studium salutis senper invitat.| Et ideo ego qui supra Mussto volo et iudico seu per hanc paginam ordinationis mee (b) confirmo ut medietas de vinea una cum area eius que est clausum iuris mei | reiacens in loco et fundo Mereniano et in eius territorio, ad locum ubi dicitur a Ranario, que mihi odie avenit (c) per cartam vendicionis et pro accepto pretio arg(e)n(ti) den(ariorum) bon(orum)| libras septem a Petro qui dicitur Coco et Otta iugalium et ab Guiberto filio eius et Bellavida item iugalibus, unde odie cartam vendicionis (1) fecerunt de alia | medietate ipsius vinee cum area eius in manus et potestatem Anselmi qui dicitur Gilius, de suprascripta civitate; est ei ad supertotum, tam a suprascripta medietate quam ad aliam medietatem, (d) a mane | Sancti Iohannis, a meridie Liprandi, a sero et monte sibi reservant, et est ipsa vinea cum area eius que superius (e) legitur per mensuram iustam perticas ligiptimas quinque et tabulas decem octo, etiam | si amplius de ipsa medietate (f) ipsius vinee infra ipsas coherentias inventum fuerit, in presenti maneat iudicato et ordinatione, omnis ipsas (c) medietas | ipsius vinee cum area eius presenti die et ora deveniat in iure et potestate ecglesie Sancti Iohannis Literani (g) construta intra hanc civitatem, non longe a puster|la (h) qui dicitur de Butinugo, proprietario iure, fatiendum exinde presbiteri et offitiales ipsius ecglesie qui nunc et in perpetuum (i) de fructu et redditu qui de ipsa vinea annu|aliter exierint quod voluerint pro mercede et remedio anime mee quod (j) suprascripti quondam Ugonis genitoris mei. Quia sic decrevi (c) mea bona voluntas. Actum suprascripta civitate.
Signum + manus suprascripti Mussti qui hanc cartam iudicati et ordinationis ut supra fieri rogavit.
Signum + (k) manuum Algisi, Ardicionis, Aboritti (l), Lanfranci, Arialdi, Iohannis, Markisi, Landulfi, Arnaldi, Asgerini, Ambrosii, testium.
(SM) Ego Anselmus iudex interfui et rogatus subscripsi.
(ST) Ego Otto notarius sacri palacii scripsi, post traditum cumplevi et dedi.


(a) Si sottintenda Mediolani
(b) In A me, posto in interlineo.
(c) Così A.
(d) Il segno abbreviativo finale manca.
(e) Il segno abbreviativo di p manca.
(f) Sulla d inutile segno abbreviativo.
(g) l iniziale abrasa.
(h) A pustrla
(i) Si sottintenda fuerint
(j) Così A, al posto di et, cui segue quondam poi ripetuto.
(k) Una sola croce indica più persone.
(l) La prima i corretta su e

(1) Doc. non reperito.

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti