Lombardia Beni Culturali
69

Carta venditionis

1179 gennaio 18, Milano.

Gaidus Faxiolus, di Milano, vende a Gibuino, preposito della chiesa di San Giorgio al Palazzo, che agisce per la stessa, un campo nel territorio del luogo de la Turre, non molto lontano da Milano, di ventisette iugeri e due pertiche, al prezzo di trecentosessantatre lire di denari buoni milanesi d'argento in nuova moneta. Dą guadia di difendere questa vendita specie dalla moglie, e pone come fideiussori Ruggero Tinctor, Guglielmo de la Porta e Corrado Faxolus, di Milano, che si obbligano per cinque anni, ma in perpetuo nei confronti di detta donna. Segue la descrizione della provenienza di parte della somma utilizzata dalla chiesa per il pagamento.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 417 [A]. Regesto: Catalogo, III, fasc. 61. Sul verso data, regesto e collocazione settecenteschi; parzialmente coperta dalla scrittura settecentesca, di mano del rogatario: Carta quam fecit Gaius Faxolus ecclesie Sancti Georgii de campo ad la Turrem qui est iugera .XXVII. et pertice .II..

Regesto: GRECO, Note storiche, p. 74.

Il notaio alterna le forme Gaidus e Gaius; pur usando regolarmente m davanti a p, scrive adinplendis.

(ST) In nomine Domini. Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo centesimo septuagesimo nono, quintodecimo kal(endas) februarii, indicione duo|decima. Constat me Gaidum qui dicor Faxiolus civitatis Mediolani accepisse a te domno Gibuino preposito ecclesie Sancti Georgii que dicitur | de Pallazo ex parte ipsius ecclesie argen(ti) d(e)n(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) nove monete libras trecentas et sexaginta et tres finito pretio, sicut inter | nos convenit, pro campo uno quem habere visus sum in territorio loci de la Turre, qui est non multum longe ab ipsa civitate, coheret eidem campo | qui est prope ipsum locum a mane via et in parte ecclesie Sancti Michaelis, a meridie Ambrosii Suganapi, a sero eiusdem ecclesie Sancti Georgii, a monte via, et est | iugera viginti et septem et pertice due, vel si amplius infra ipsas coherentias inventus fuerit predictus campus , in hac sit venditione in integrum. | Quem autem campum venditum superius dictum ab hac die ego predictus Gaius vobis qui supra domino Gibuino ad partem ipsius ecclesie vendo et trado, ut fa|tiatis exinde cum vestris successoribus et cui pars iamdicte ecclesie dederit proprietario aut libellario iure, secundum quod inventus fuerit, quicquid volueritis | cum omnibus finibus et accessionibus suis et iure et usu eidem fundo vendito pertinenti sine alicuius contradictione. Preterea ego Gaius Faxio|lus una cum meis heredibus promitto et omnes res meas pignori obligo vobis predicto preposito ad partem eiusdem ecclesie, ita quod omni tempore defendere | et guarentare habeo supradictum campum venditum ab omni homine et spetialiter ab uxore mea, usque in pena dupli, si lis aut | placitum de predicto campo ullo tempore apparuerit. Insuper ibi statim guadiam dedit sepedictus Gaius venditor eidem preposito ita quod omni (a) | defendere habet suprascriptum campum ut supra continetur. Et de illis omnibus adinplendis posuit fideiussores Rogerium qui dicitur Tinctor et Guili|elmum de la Porta et Chunradum Faxolum, de eadem civitate, qui pro uxore ipsius Gaidi perpetuo se obligaverunt, ab aliis hominibus ad annos quinque | de his discordiis que infra ipsum terminum apparuerint. Et in predicto campo sunt date ille libre treginta et dimidia quas accepit a Tra|verso Prealloni pro pretio rerum de Ardexesio, quas eidem Traverso vendidit sicut in carta adquistus continetur. Quia sic inter eos convenit. | Actum eadem civitate, in canonica ipsius ecclesie.
Signum + manus predicti Gaidi Faxoli qui hanc cartam fieri rogavit ut supra, et ipsorum fideiussorum qui fideiusserunt ut supra.
Signa + (b) manuum Trussi Arisiani, Guilielmi Musce, Albertini de Lomazio atque Marchisii Pristinarii, testium.
(ST) Ego Ambrosius de Valnexio sacri palatii notarius hanc cartam tradidi et scripsi.
Libre quinque que fuerunt date in predicto mercato fuerunt accepte de terra que fuit vendita in loco | Buzinate Arialdo Piato civi Cumano, sicut dictum fuit (c).


(a) Si sottintenda tempore
(b) Una sola croce indica pił persone.
(c) Aggiunto successivamente dalla stessa mano tra la data topica e il primo dei signa manuum.

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti