Lombardia Beni Culturali
16

Carta venditionis

1130 dicembre 31, Ovari.

I fratelli Giovanni, Alberto e Milano, figli del fu Arialdo detto Inbugado, di Ovari, di legge longobarda, vendono ai fratelli Omobene e Gunselmo del fu Ugo detto Zinna di Milano per soldi venti di denari buoni di argento un campo sito in Ovari, località Rovoledo. Belrada e Domenica, mogli rispettivamente di Giovanni e di Alberto, rinunciano ai diritti sul detto campo e ricevono in cambio un launechild. Alberto pone come fideiussore il fratello Giovanni.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 432 [A]. Regesto: ASMi, Catalogo, IV, fasc. 65. Sul verso annotazioni, probabilmente della stessa mano, illeggibili. Annotazioni tarde.

Pergamena con piccole lacerazioni lungo il margine sinistro.

(ST) Anno dominice incarnacionis milleximo centeximo trigeximo primo, pridie kalen(das) ianuarii, indicione nona. Constat nos Iohannem et Albertum seu Mediolanum germanos, | filios quondam Arialdi qui dicebatur Inbugado de loco Ovari, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium mani|festi sumus quod accepimus insimul a vobis Homobene et Gunselmo germanis filiis quondam Ugonis qui dicebatur Zinna de civitate Mediolani argen(ti) den(ariorum) bon(orum) solidos | viginti finito pretio sicut inter nos convenit pro campo uno iuris nostri, quem habere visi sumus in suprascripto loco et fundo Ovari, ad locum ubi dicitur Rovoledo;| est ei a mane unusquisque emptor, a meridie via, a sero Andree qui dicitur Derici, a monte Iohannis Ciacio, et est ipse campus per mensuram iustam perticas legiptimas quattuor, | vel si plus fuerit in presenti maneat vendicione. Quem autem campum superius dictum cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua in integrum ab hac | die vobis qui supra Gunselmo et Homobeni germanis per hanc cartam (a) et pro suprascripto pretio vendimus, tradimus et mancipamus et faciatis | exinde a presenti die vos et cui vos dederitis vestrique heredes iuris proprietarii nomine quicquit volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem | et spondemus atque promittimus nos qui supra germani una cum nostris heredibus vobis qui supra item germanis et cui vos dederitis vestrisque heredibus suprascriptum campum qualiter superius legitur in integrum | ab omni contradicente homine defensare. Quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam vendicionis per quodvis ingenium agere vel causari presumpserimus, | tunc in duplum vobis suprascriptum campum restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum suprascripto loco Ovari.
Signum + + + manuum suprascriptorum Iohannis et Alberti seu Mediolani germanorum qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogaverunt.
Signum + + + (b) manuum Romedii qui dicitur Inbugado et Ambrosii patris et filii seu Heriprandi qui dicitur Laurentii et item Ambrosii, testium.
(ST) Ego Ambrosius notarius ac iudex sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi.
Ibi statim, presentibus ipsis testibus, finem et perdonationem atque refutationem fecerunt Belrada coniux suprascripti Iohannis et Dominica coniux suprascripti Alberti, per consensum suprascriptorum | virorum suorum, de suprascripto campo qui superius legitur in suprascriptis Gunselmo et Homobene germanis sub pena de solidis quadraginta; et acceperunt exinde launechild | crossinam unam. Et ibi dedit guadiam eidem Gunselmo ipse Albertus eo tenore sicut hic subter legitur ita quod si aliquo tempore mentio apparuerit | de ipso campo omni tempore in auctoritate et defensione stat et permanere debet ipse Albertus et sui heredes; et inde posuit fideiussor (c) predictum Iohannem| fratrem suum sub pena dupli ipsius pretii.


(a) Segue et pro suprascriptis germanis per hanc cartam, si crede per errore.
(b) Non c'è corrispondenza tra il numero delle croci e il numero delle persone.
(c) Così A.

Edizione a cura di Maria Franca Baroni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti