9
Sententia
1188 giugno 17 (?), Milano.
Vestito de Gallarate e Giovanni Coallia arbitri eletti da Agata badessa del monastero di S. Maria di Fontegium e da Andrea prelato dell'ospedale dei Crociferi sentenziano nella discordia fra dette parti relativamente a una terra con roggia sita fra Fontegium e Gratosoglio.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 527, fasc. 239a, s. n. [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene ..., vol. IV, fasc. 89.
Sul verso annotazione tarda.
Pergamena di mm. 250/247 x 213/200, sciupata nella parte centrale; tracce di rigatura a secco.
La pergamena č inserita in camicia cartacea con regesto settecentesco.
La data presenta elementi discordanti tra giorno del mese e giorno della settimana: potrebbe darsi che il notaio avesse sbagliato a scrivere il nome del mese: infatti, il quintodecimo kal(endas) iunii (18 maggio) cadeva in mercoledė: v. anche nota 1.
(ST) In nomine Domini. Anno dominice incarnacionis millesimo centesimo octuagesimo octavo, die mercurii (1) quintodecimo kal(endas) iulii, indicione sexta.
Talis discordia agi|tabatur inter domnam Agatham abbatissam monasterii Sancte Marie de Fontegio, nomine ipsius monasterii, et ex altera parte domnum Andream prelatum hospi|talis Crucigerorum (a), nomine ipsius hospitalis, sub Vestito de Gallarate et Iohanne Coallia arbitris ab eis electis et, facta securitate hinc inde et datis pignoribus quod | eorum starent arbitrio, petebat siquidem ipsa abbatissa quatinus predictus domnus Andreas non impediat eam quiete possidere petiam unam terre una cum | rogia, que est ex parte sero ipsius petie terre, et que terra est inter Fontegium et Gratasoliam, super riunė de Fontegio, cui coheret a mane et meridie ipse rius, a sero braida (b) | ipsius (c) hospitalis, a monte suprascripti monasterii, allegans ipsam terram ad suum monasterium pertinere per iudicatum ex parte quondam Arialdi Corbi, unde unum publi|cum instrumentum hostendebat, in quo continebatur ipsum quondam Arialdum iudicasse campum unum suprascripto monasterio una cum rogia que est in ipso campo, cui co|heret a mane et meridie rius, a sero in se reservavit; item dicebat se et alias abbatissas que eam precesserunt in possessione suprascripte terre esse ex longissimis retro tem|poribus, pascorando, erbam faciendo, ligna incidendo, et si in possessione obtinere non posset, ut ipsam terram ei dimitteret postulabat. E contra, | predictus dominus Andreas nec ipsum monasterium in possessione ipsius terre unquam fuisse nec ipsam terram ad monasterium pertinere confitebatur, set | tum se tum suos antecessores tum ipsius hospitalis auctores ex longissimis retro temporibus in possessione prediate terre fuisse firmiter proponebat. Ad | predictum vero instrumentum ita respondebat, scilicet suprascriptam terram que in causa est non contineri in ipso instrumento iudicati prefati quondam Arialdi, set dumta|xat illam, unde monasterium est in possessione, ibi ex parte monte suprascripte terre, fossato existente inter medium; quare se esse absolvendum a petitione |[ipsius] abbatisse penitus asserebat. His et aliis auditis et allegationibus et te[stibus] utriusque partis ad plenum considerans et ipsa discordia visa a pre[dictis]| arbitris, prefatus Vestitus in concordia ipsius Iohannis sotii sui predictum domnum Andream a petitione suprascripte abbatisse absolvit si iuraverit suprascriptam terram | sicut superius designata est predicti monasterii nec in totum nec in parte esse nec per iudicatum suprascripti quondam Arialdi Corbi (d) ad ipsum mo|nasterium pertinere; et si nollet iurare, refferat abbatisse sacramentum, et si abbatissa iuraverit ipsam terram monasterii sui esse et per iudica|tum suprascripti quondam Arialdi ad ipsum monasterium pertinere, condempnavit ipsum fratrem Andream prelatum suprascripti hospitalis, nomine ipsius hospitalis, ut predictam terram | sicut superius dictum est simul cum ipsa rogia usque in rium ex parte meridie, sicut dabit guitta, ipsi abbatisse (d) dimittat et de cetero eam ipsam | terram quiete possidere non impediat. Predictus autem frater Andreas iurare noluit, set sacramentum abbatisse retulit. Abbatissa vero per advocatum suum Zana|cium ut supra legitur postea iuravit. Et sic finita est causa.
Actum Mediolanensi civitate. | Interfuerunt Ardericus de Forte, Iohannes Cazadeum (a).
(SM) Ego Vestitus iudex qui dicor de Gallarate hanc sententiam (e) dedi et scripsi.
(ST) Ego Iohannes Coallia notarius sacri palatii interffui (a) et scripsi.
(a) Cosė A.
(b) braidam con m espunta.
(c) Segue ipsius ripetuto.
(d) Seguono parole cancellate.
(e) senetetaiam con segno abbreviativo, con ne e a espunte.
(1) Nel 1188 il quintodecimo die kalendas iulii cadeva in venerdė.
Edizione a cura di
Maria Franca Baroni
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi