42
Libellus
1121 gennaio, Milano.
Lanterio detto de Cimiliano, del fu Lanterio, di Milano, dà a titolo di livello ventinovennale e successivamente perpetuo a Giovanni del fu Guarimberto, pure di Milano, tutti i terreni, lavorati dagli eredi del fu Giovanni detto pre Guidonis, di proprietà della Chiesa di Milano, siti in Rosate, in Rezianum e nei rispettivi territori, al censo annuo di due denari d'argento, pagabile a s. Martino, ricevendo trentaquattro lire di denari d'argento.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 88-90, n. 10 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 72.
Nel verso di A, di mano del notaio, notitia di cui al n. 43; di mano forse del sec. XIII: De Roxate; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 10. MCXXI. Livello.
La pergamena presenta alcune leggere macchie e insignificanti rosicature.
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo vigeximo primo, mense ianuarii, indic(tione) quarta decima.
Placuit atque convenit | inter Lanterium, fil(ium) quondam item Lanterii, qui d(icitu)r de Cimiliano, de civitate Mediol(ani), necnon et inter Iohannem, fil(ium) quondam Guari(m)berti, de s(upra)s(crip)ta civitate, ut | in Dei nomine debeat dare sicut a presenti dedit ipse Lanterius eidem Iohanni ad habendum et tenendum seu censum reddendum libellario nomine, | usque ad annos viginti et novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, id est omnes res territorias illas iuris sancti Ambrosii et eius | libellariam reiacentes in locis et fundis (a) Roxiate et Reziano et in eorum (b) territoriis, omnia et in omnibus quantecumque s(upra)s(crip)te (c) res omnes | per mensuras et coherentias et in (d) s(upra)s(crip)tis locis et fundis (e) Roxiate et Reziano et in eorum territoriis, et eidem Lanterio per libellariam vel per be|nefitium vel aliquo m(od)o (f) inveniri potuerint (g), inintegrum; ea ratione uti am(od)o in antea, usque in s(upra)s(crip)to constituto, debet ipse Ioh(anne)s et sui heredes vel cui | ipsi dederint s(upra)s(crip)tas res omnes habere et ten(er)e et fac(er)e exinde tam superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, libellario | nomine, quicquit eis utilitas fuerit, ita ut aput eos non peiorentur; et persolv(er)e exinde debet ipse Ioh(anne)s et sui heredes vel cui ipsi dederint eidem | Lanterio vel eius heredibus censum singulis annis, usque in s(upra)s(crip)to constituto, per omne festum sancti Martini, argen(ti) denarios bonos duos. Insuper promisit | ipse Lanterius quod ipse nec eius heredes nec eorum summissa persona non debent ag(er)e nec causari contra ipsum Iohannem nec contra suos heredes nec | contra cui ipsi dederint de s(upra)s(crip)tis omnibus rebus, neque de illarum parte, neque de s(upra)s(crip)tis duobus den(ariis) de ficto qui superius leguntur, sed omni te(m)pore de s(upra)s(crip)tis (h) omnibus | rebus taciti et contenti exinde esse et perman(er)e debeant, et insuper omni te(m)pore de predictis omnibus rebus in auctoritate et defensione stare et | perman(er)e debeant cum usu et ratione. Et pro ipsis rebus dedit ipse Ioh(anne)s argen(ti) den(ariorum) bon(orum) libras treginta (i) et quattuor; alia superimpo|sita inter eos exinde non fiat; penam vero inter se posuer(unt) ut quis ex ipsis aut eorum heredibus se de hac convenientia libelli remov(er)e presu(m)pserit et | non permanserit in his omnibus, ut supra l(egitur), tunc co(m)ponat illa pars que hoc non conservaverit parti fidem servanti, pænæ nomine, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) libras | sexaginta, et insuper in eadem convenientia libelli permaneat. Quia sic inter eos convenit.
Actum s(upra)s(crip)ta civitate.
|
S(upra)s(crip)te res omnes laborantur per heredes q(uondam)Iohannis qui d(icebatu)r Preguidonis (j).
Sign(um) + manus s(upra)s(crip)ti Lanterii, qui hunc libellum ut supra fieri rogavit.
Sign(a) + + + manuum Markesi filii Lanfranci Tictoris, Montenarii filii Petri Liprandi, Guidonis de Rezi testium.
(SN) Ego Ambrosius notarius ac iudex sacri palatii scripsi, post traditum co(m)plevi et dedi.
(a) -i- corr. su o
(b) eor(um) corr. da ei(us), di cui è ancora visibile il segno abbr. per us
(c) s(upra)s(crip)te nell'interlineo.
(d) A om. in
(e) -i- corr. da o
(f) Si integri pertinent
(g) A potu(er)it
(h) s iniziale corr. da o
(i) tre- corr. da vi mediante impiego del primo tratto di v per t, aggiunta di r nell'interlineo e correzione di e dal secondo tratto di v e da i
(j) S(upra)s(crip)te res - P(re)guidonis aggiunto nello spazio bianco a destra della rogatio.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani