Lombardia Beni Culturali
109

Carta venditionis

1150 agosto 6, Besate.

Ariburga vedova di Ottone Carlevarius, di Pavia, di legge longobarda, con il consenso di Ottone giudice e missus regio, dichiara di aver ricevuto da Pietro Niger, converso del monastero di Morimondo e messo dell'abate Pietro, ventisette denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un campo di una pertica e otto tavole, in Besate, in luogo detto in Bragidasevi.

Originale, ASMi, Archivio Diplomatico, Pergamene per Fondi, cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 264-5, n. 72 [B]. Regesto, Indiculus (sec. XIII ex.), p. 6. Altro regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) monasterii Monumondi, cui segue, di mano Y: quam fecit Arburga, relicta quondam (q(uo)nda) Ottonis Carnelevari, de terra in loco Besate; di mano X: Ariborga relicta quondam Otonis; ca(m)p(us) .I. in Braida, | in territorio de Besate; segnatura dd (la medesima è ripetuta dalla stessa mano nell'Indiculus cit.); segnatura Bonomi: 72. MCL. Vendita.

Sono visibili, nei margini superiore e inferiore, i forellini della cucitura che probabilmente univano questa ad altre pergamene. Rigatura a secco.

(SN) Anno domini nostri Iesu Christi milleximo centesimo quinquagesimo, sesto die mensis agusti, indic(tione) tertia decima. Constat me Ariburgam, relicta quondam | Ottonis Carlevarii, de civitate Papiensium, que professa sum (a) lege viv(er)e Longobardorum, m(ih)i que supra Ariburge consentiente Olderico filio et mondoaldo meo | et per consensum Ottonis, iudex et missus do(n)ni regis, accepisse sicuti et in presentia testium manifesta sum quod accepi a te Petro Niger, conversus | ecclesie et monasterii Monumondi, per missum do(n)ni Petri, abas ipsius monasterii, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) denarios viginti et septem, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro ca(m)po uno iuris nostri (b) quem habere visa sum in loco et (c) fundo Besate, ad locum ubi d(icitu)r in Bragidasevi; coheret ei: a mane et a meridie Monumondi, | a s(ero) Iohannis Zugeta, et est per mensuram iustam perticam unam et tabulas hocto; quem autem ca(m)pum superius dictum, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, | ab hac die t(ib)i qui supra do(n)no Petro per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to pretio vendo, trado, emancipo ut facias exinde a presenti tu et cui tu dederis tuisque successores, iuris proprie|tarii nomine, quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contradic(tione). Quidem et spondeo atque promitto me ego que supra Ariburga, una cum meis heredibus, t(ib)i | qui supra do(n)no (d) Petro tuisque successoribus seu cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tum ca(m)pum, ut supra l(egitur), inintegrum, ab omni nomine defensare; quod si defendere non potuerimus, | aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tum ca(m)pum restituamus sicut pro t(em)pore fuerit | aut valuerit sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum loco Besate.
Signum + man(us) s(upra)s(crip)te Ariburge, que hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogavit, et s(upra)s(crip)ti Olderici, qui eidem Ariburge consensit ut supra.
Signum + manuum Maraxeveri, Petri Arduginus, Iohannis Veglo, Petri de Boniza, Ogerii Rubeo testium.
(SN) Ego qui supra Otto iudex ac missus do(n)ni regis eidem Ariburge et Olderico consensi et rogatus s(crip)si.


(a) su(m) nel sopralineo.
(b) Così A, con evidente riferimento anche alla proprietà del coniuge defunto.
(c) A om. et
(d) -o corr. da i

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti