120
Carta libelli
1151 settembre 13, Rosate.
Trancherio detto Caravalia, di Milano, dà a titolo di livello ventinovennale e successivamente perpetuo a Barnagio di Rosate una vigna di due pertiche e sedici tavole, che egli stesso tiene a livello, sita nel territorio di Rosate, in luogo detto alla Solcia, rinunziando al censo annuo di un denaro milanese d'argento e di una candela, e ricevendo dieci soldi e sei denari milanesi d'argento; Trancherio, inoltre, dà guadia nei confronti di Barnagio che difenderà l'oggetto del livello, e pone come fideiussore Campieto detto Portalupo, di Rosate, il quale si impegna con il consenso di suo padre Ariprando.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 287-90, n. 83 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73.
Nel verso di A, di mano del rogatario: Libellum Barnagii de loco Roxa (così) de vinea (segue rasura di parola, probabilmente petia) una, et d(icitu)r alla Solcia; di mano X: In territorio de Roxate. R.; di mano forse del sec. XII: Iste non creduntur pertin(er)e ad Mor(imundum); di due mani del sec. XIII: Roxate; De Rox(ate); altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 83. MCLI. Livello.
La pergamena presenta una rosicatura nell'angolo superiore destro e una macchia scura lungo il margine sinistro che interessano la scrittura.
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo (a) quinquageximo primo, tercio decimo die sete(m)bris, indic(tione) quinta decima.
Placuit atque convenit inter Trincherium qui d(icitu)r Car[avalia, de civitate Me]|diol(ani)(b), necnon et inter Barnagium de loco Roxate, ut in Dei nomine debeat dare sicut a presenti dedit ipse Trincherius eidem Barnagio ad abendum et tenendum seu censum redendum libel[lario nomine usque]| ad annos viginti novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, hoc est (c) vineam unam iuris mei (d) et eius libellariam reiacentem in loco (e) et fondo Roxate et in (f) eius territorio, ad locum ubi d(icitu)r alla Solc[ia](g), [cui est]: | a mane de heredum Cavazole, a meridie Sancte Marie et ad porta (h), a ser(o) et a monte Suzi Sturno, et est ipsa vinea per mensuram iustam perticas duas et tabulas sedecim, et si anplius de nostro (i) iure infra ipsas coherentias inventum fue|rit in hoc libello permaneat, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum; ea ratione uti am(od)o in antea usque in s(upra)s(crip)to constituto ab(er)e et ten(er)e debeat ipse Barnagius et sui heredes | et cui dederint s(upra)s(crip)tam vineam (j) et fac(er)e exinde libellario nomine quicquic ei fuerit utile, ita ut aput eos non peioretur; sed persolv(er)e (k) exinde debeat ipse Barnagius eidem Trincherio censum sinigulis annis usque in | s(upra)s(crip)to constituto, per homne festum sancti Martini, argen(ti) denarium bonum Mediol(anensem) unum et candellam unam. Et promissit ipse Trincherius, una cum suis heredibus, s(upra)s(crip)tam vineam, ut supra l(egitur), defend(er)e et guarentare cum usu et ratione | secundum morem libellarie ab omni contradicente homine eidem Barnagio et suis heredibus et cui dederint, ita ut ipse Barnagius et sui heredes et cui dederint (l) s(upra)s(crip)tam vineam ab(er)e et ten(er)e possint (m) et fac(er)e exinde | libellario nomine. Ibique finem fecit s(upra)s(crip)tus Trincherius eidem Barnagio de s(upra)s(crip)to denario et can(dela), ficto quod l(egitur) in s(upra)s(crip)to libello; alia superinposita exinde inter eos non fiat; penam vero inter se posuer(unt) ut quis ex ipsis aut eorum | heredibus se de hac convenentia libelli remov(er)e presu(m)serit et in his homnibus, ut supra l(egitur), non permanserit, tunc conponere (n) abet illa pars que hoc non servaverit parti fidem servanti, pene nomine, argen(ti) den(ariorum)| bon(orum) Mediol(anensium) solidos viginti uno, et insuper in eadem convenencia permaneat. Et accepit ipse Trincherius a s(upra)s(crip)to Barnagio, pro hoc libello, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos decem et denarios sex. Quia sic inter eos convenit.
|
Actum loco Roxate.
Signum + + m(anus) s(upra)s(crip)ti Trincherii, qui hoc libellum ut supra fieri rogavit.
Signum + + m(anuum) (o) Casarini qui d(icitu)r Caravalia, Petri Ragagnio, Anselmi Maistro, Paveselli, Scoti Bonacosa testium.
Ibi statim, coram (p) ipsis testibus, dedit guadiam s(upra)s(crip)tus Trincherius eidem Barnagio | quod ipse vel eius heredes (q) defend(er)e et guarentare abet s(upra)s(crip)tam vineam, ut supra l(egitur)(r), ab omni homine cum usu (s) et (t) ratione, secundum morem libellarie, eidem Barnagio et suis heredibus et cui dederit; et sic posuit | exinde fideiussorem Canpietum qui d(icitu)r Portalupo, de s(upra)s(crip)to loco, qui obligavit pingnora sua usque in penam dupli per consensum Ariprandi (u) patri sui.
(SN) Ego Oprandus iudex et missus do(n)ni regis hanc car(tam) tradidi et s(crip)si.
(a) centeximo iterato.
(b) Per l'integrazione cf., a esempio, doc. n. 96.
(c) e(st) nell'interlineo.
(d) Così A; si intenda sui
(e) loco iterato.
(i) Su in segno abbr. (tratto ondulato) superfluo.
(g) Si integra sulla base dell'annotazione nel verso di mano del rogatario.
(h) Si intenda forse porta Luporum (cf. doc. n.
168).
(i) Così A; si intenda suo
(j) -i- corr. su e; -am corr. da altre lettere.
(k) Segno abbr. superfluo intersecante l'asta di -l-
(l) Su -n- segno abbr. (trattino ondulato) superfluo.
(m) Segue s(upra)s(crip)ta vineam ripetuto.
(n) A conpone
(o) Segue P(re)vosti et (nota tironiana) depennato.
(p) Su -o- tratto di penna senza apparente significato.
(q) Segue q(uo)d iterato.
(r) Segue defend(er)e et (nota tironiana) guarentare ripetuto.
(s) Precede rasura di una lettera, probabilmente s
(t) et (nota tironiana) iterato.
(u) A Aripndi
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Mirella Baretta