Lombardia Beni Culturali
178

Carta venditionis et consulti

1158 giugno 4, Gudo.

Otta del fu Benedetto, moglie di Guazirone del fu Beltrame Gentile, di Gudo, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Ariprando, monaco del monastero di Morimondo, sei soldi e otto denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di tre campi in Gudo: il primo, detto a strada Albairasca, di cinque pertiche e mezzo; il secondo, detto in via de Publiga, di due pertiche e quattro tavole; il terzo, detto a Zeradello, di due pertiche e quindici tavole. Otta, inoltre, dà guadia nei confronti del predetto Ariprando che difenderà i beni venduti, e pone come fideiussori, insieme al marito, Arialdo e Gerardo detti de Presbitero, suoi fratelli. Guazirone, infine, fa consultum alla moglie di un campo detto supra la Miskia e dell' eddiffitium in cui abitano in Gudo, costruito su un sedime dei Burri, e di tutti gli altri beni che possiede o che potrà acquistare, dando guadia di difendere il consultum e ponendo come fideiussori i predetti Arialdo e Gerardo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta, BONOMI, Morimundensis, pp. 413-16, n. 134** [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73.

Precedono, sulla stessa pergamena, i docc. n. 176 e 177.
Il notaio è probabilmente da identificare con Adelardus Boscius.

(SN) In nomine Domini. Anno dominice incar(nationis) mill(esimo) centesimo quinquagesimo octavo, quarto die mensis iunii, indiçione sexta. Constat me Ottam, coniugem Gua|zironi (a) fil(ii) quondam Bertrami Gentile, et filiam quondam Benedicti, de loco Gudi, que professa sum lege viv(er)e Longobardorum, m(ih)i que supra Ote consentiente s(upra)s(crip)to Guazirono | iugali et mondoaldo meo et, ut lex (1) est, una cum noticia Arialdi et Girardi qui dicontur de Presbitero germanorum meorum et subter confirmantium, a quibus inter|rogata in eorum presentia et testium professa sum quod nullam patior vim, sed sponte hanc car(tam) vendiçionis fac(er)e visa sum, accepisse sicuti et in presentia | testium manifesta (b) sum quod accepi a te domino Ariprando, monacho ecclesie et monasterii Sancte Marie de Munimundo, constructe foris non multum longe | ab loco -------, ex parte ipsius ecclesie, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) (c) sol(idos) sex et denarios octo, finito precio, sicut inter nos convenit, pro campis tribus iuris ipsius Ote reiacen|tibus in s(upra)s(crip)to loco et fundo Gudi. Primus ca(m)pus d(icitu)r a strada Albairasca; est ei: a mane et a mont de Clocariis, a meridie Materni, a ser(o) ipsa strada, et est ipse ca(m)pus | perteç(e) quinque et dimidiam. Secundus ca(m)pus d(icitu)r in via de Publiga; est ei: a mane ipsa via, a meridie Nazarii, a ser(o) Mirani Verro, a mont de Guaitamakis, et est | per mensuram perteçe due et tabule quattuor. Tercius ca(m)pus dicitur a Zeradello; est ei: a mane coniugis Bertrami Magist(er), a meridie Lanfranci Daiverti, a ser(o) Iuliani, | a mont s(upra)s(crip)te ecclesie de Munimundo, et est ipse ca(m)pus perteçe due et tabule quindecim, vel si a(m)plius ipsi tres ca(m)pi infra ipsa coherentia inven(ir)i potuerint, | inintegrum; quos autem ca(m)pos superius dictos, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra domino Ariprando monacho | per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to precio vendo, trado, emancipo (d), ut fatiat exinde a presenti die ipsa ecclesia et pars eius et cui ipsa ecclesia dederit de s(upra)s(crip)tis tribus campis, | iuris proprietarii nomine, quicquid voluerit, sine omni mea et heredum meorum contradicione. Quidem espondeo atque promitto me ego que supra Otta, una cum meis heredibus, t(ib)i | qui supra domino Ariprando monacho, ad partem s(upra)s(crip)te ecclesie et cui ipsa ecclesia dederit, s(upra)s(crip)tos (e) tres ca(m)pos, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni contradicente homine defensare; | quod si defendere non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendiçionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tos (f) tres ca(m)pos, ut supra | l(egitur), restituamus sicut pro t(em)pore melioratos fuerint aut valuerint sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum s(upra)s(crip)to loco Gudi.
Sign(um) + manus s(upra)s(crip)te Otte, que hanc car(tam) vendiçionis ut (g) supra fieri rogavit et s(upra)s(crip)tum precium accepit ut supra.
Sign(um) + manus s(upra)s(crip)ti Guazironi, qui eidem Otte coniugi sue consensit ut supra, et ad confirmand(um) manu(m) posuit.
Sign(um) + man(uum) s(upra)s(crip)torum Arialdi et Girardi, germanorum ipsius Ote, qui eandem Ottam interrogaver(unt) ut supra et in hanc car(tam) ad confirmand(um) manus posuerunt.
Sign(um) + man(uum) Nazarii Fiedemerius, Stachii Mironis, Pedracii Lodexano seu Petri Pavese testium. Et ibi dedit guadiam ipsa Ota | eidem domino Ariprando monacho, ad partem s(upra)s(crip)te ecclesie, de guarentare et defendere s(upra)s(crip)tos tres ca(m)pos cum iure et ratione sicut venditor e(m)ptori ab omni | homine; et sic posuit ipsa Ota exinde fideiussores s(upra)s(crip)tos Guazironum virum suum et Arialdum atque Girardum fr(atr)es suos que supra Ote, in solidum, in penam dupli. | Et quidem ibi consultum fecit ipse Guazironus eidem Ote coniugi sue pro s(upra)s(crip)tis sol(idis) sex et den(ariis) octo, nominative de ca(m)po uno et de eddiffitio unius sedim(in)is, iuris | ipsius Guazironi, quod est constructum supra sedimen unum de Burris, in quo ipsi iugales nunc abitant in s(upra)s(crip)to loco Gudi, atque de aliis omnibus casis et rebus territoriis et mobi|liis et animalibus quas ipse Guazironus nunc habet seu am(od)o in antea aquistare et laborare potuerit, omnia et ex omnibus ubicumque inven(ir)i potuerint, inintegrum; ipse ca(m)pus d(icitu)r supra la Mis|kia, cui est: a mane et a mont de Burris, a meridie de Guaitamakis, a s(ero) Guiberti de Gudi. Et insuper dedit guadiam ipse Guazironus eidem Ote coniugi sue de guarentare et defendere | s(upra)s(crip)tum consultum ab omni homine, et si ipsum consultum peius fuerit de s(upra)s(crip)tis sol(idis) sex et den(ariis) octo, de adi(m)plere; unde posuit fideiussores s(upra)s(crip)tos Arialdum et Girardum, fr(atr)es ipsius Ote, in penam dupli.(SN) Ego Adelardus notarius scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) G- su rasura.
(b) A manifasta
(c) Mediol(anensium) nell'interlineo.
(d) A ema(n)cipio
(e) Segue d espunta.
(f) -o- corr. da u, su cui non è stato cancellato il segno abbr. per la nasale.
(g) -t nell'interlineo.

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti