318
Carta venditionis
1194 febbraio 25, Rosate.
Giovanni detto Rubeus, figlio del fu Ianone, nonché sua moglie Maiorica, insieme a Revegiado, Ughetto e Gervasino, figli del fu Anselmo de Castelleto - agendo Maiorica e Gervasino con l'autorizzazione di Manfredo Benbonus, <giudice e> missus di Federico <I> imperatore -, tutti di Gudo e di legge longobarda, vendono a Martino de Garbaniate e a Ugo de Gudi, conversi del monastero di Morimondo, un appezzamento di castagneto sito nel territorio di Gudo, ad Guardam supra Silvam, dichiarando di aver ricevuto quale prezzo la somma di tre lire milanesi di nuova moneta; Revegiado e Ughetto, inoltre, dànno guadia nei confronti degli acquirenti che quando Gervasino, Bellottino e Azetto avranno raggiunto la maggiore età, faranno loro perfezionare, entro quindici giorni dalla richiesta, una carta relativa ai medesimi beni e secondo le modalità stabilite dal giudice, ponendo come fideiussore l'anzidetto Giovanni Rubeus.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 688 [A]. Regesto, BONOMI, Morimundensis, p. 560, n. 268.
Nel verso, di mano del rogatario: Carta quam fecerunt Ioh(anne)s Rubeus, Revegiadus et Ugetus de Castelleto, omnes de loco Gudi, in monasterio de Morimondo, de silva .I. supra Silva; di mano X: [Silv]a .I. ad Guardam supra Silvam, in Gud(i); sigla: A (sec. XII?); altre annotazioni di epoca moderna, fra cui segnatura Bonomi: 268. MCXCIV. Vendita, e segnatura novecentesca a matita: e3.
Cf. OCCHIPINTI, Il monastero di Morimondo, p. 544 (nota 56).
La pergamena, oltre a una generale ma trascurabile usura, presenta due lacerazioni nei margini laterali, all'altezza della quarta riga, in corrispondenza di antica piegatura. Tracce di rigatura a secco.
Circa il rogatario cf. nota introduttiva al doc. n. 255.
(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esimo) cent(esimo) nonag(esimo) quarto, quinto kal(endas) mar(cii), indic(ione) duodecima.
Cartam vendicionis fecerunt ad | proprium, in sua suorumque heredum defensione omni t(em)pore et in duplum restauracione, Ioh(anne)s qui d(icitu)r Rubeus, filius quondam (a) Ianoni, et Maio|rica, iugal(is), per eius consensum, et Revegiadus et Ugetus et Gervasinus, filii quondam Anselmi de Castelleto, omnes de loco Gudi Antibiago, qui |[profes]s[i] s[u]n[t] lege vivere (b) Longobardorum, quibus (c) videlicet Maiorice et Gervasino Mainfredus Be(n)bonus, missus do(n)ni Flederici imperatoris, licentiam | et auctoritatem (d) tribuit, in manibus fr(atr)is Martini de Garbaniate et fr(atr)is Ugonis de Gudi, ad partem monasterii de Morimondo, de pecia una de sil|va castanea iacente in territorio Gudi Antibiago, et d(icitu)r ad Guardam supra Silvam, cui coheret ab omnibus partibus Morimondi, et quantum de iure | s(upra)s(crip)torum vendictorum infra suprascriptas coherencias inventum fuerit in presenti maneat vendic(ione); pro qua vendicione manifestaverunt et contenti fuerunt | s(upra)s(crip)ti vendictores ab eisdem Martino et fr(atr)e Ugone, ad partem s(upra)s(crip)ti monasterii, accepisse libras tres Mediol(anenses) nove monete; insuper supradicti (e) | Revegiadus et Ugetus, fr(atr)es, dederunt guadiam in manibus fratrum (f) Martini et Ugonis ita ut quando Gervasinus, Bellottinus et Açetus (g) habuerint etatem | et erunt requisiti ab misso monasterii de Morimondo, infra dies quindecin (h) facieret eos facere talem cartam de suprascripta vendicione | qualem iudex eius laudaverit, et si faceret monasterium predictum (i) aliquod dispendium in requirendis predictis infantulis, totum convenerunt ei facere, | exinde posuerunt (j) fideiussorem in (k) loco principalis debitoris prenominatum Iohannem Rubeum; qui debitores et fideiussor (l) obligaverunt omnia sua bona | pignori.
Actum in burgo Roxate. + Signa + man(uum) suprascriptorum vendictorum, qui hanc vendic(ionem) ut supra fieri rogaverunt (m) et precium | ut supra acceperunt (n). Interfuerunt testes Mainfredus de Curtina, Gerardus Longus, Curtesius et Stachiolus de Gudi.
(SN) Ego Mainfredus qui vocor Benbonus iudex sacri palacii rogatus hanc cartam scripsi.
(a) -o- in sopralineo e corr. su segno abbr. (trattino ondulato).
(b) A om. vivere.
(c) q- corr. da altra lettera.
(d) -u- nel sopralineo.
(e) insup(er) s- su rasura, come pare.
(f) -a- corr. da altra lettera.
(g) Non si esclude la lettura Azet(us).
(h) q(ui)ndecin (coś) su rasura, con -n- corr. da lettera principiata.
(i) Segue rasura di m.
(j) po- su rasura.
(k) Segno abbr. sovrascritto e parzialmente eraso.
(l) La seconda i corr. su altra lettera.
(m) Segue ut sup(r)a erroneamente ripetuto.
(n) A accep(er)r(un)t, con la seconda r non perspicua e comunque corr. da altra lettera.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi