60
Carta finis et cessionis atque transactionis
1143 dicembre, Varese.
Ermelina del fu Guglielmo detto Osbergerius e Anselmo suo marito, entrambi di Varese, di legge longobarda, rinunciano in favore della chiesa di San Vittore alla terra di Subtus Montem, che la predetta chiesa aveva acquistato da Uberto de Galiate e dal di lui figlio Pietro, precedente marito di Ermelina, e che costituiva il consultum di questa, ricevendo quaranta soldi di denari buoni milanesi d'argento.
Originale, ABSVVa, Pergg., cart. XI, n. 9, privo di camicia cartacea [A]; regesto L. Lanella, Catalogo, f. 117a; menzione in Comolli, Compendium, BCVa, p. 5, BAMi, c. 3r (all'anno 1148).
Sul verso, forse di mano del rogatario, in parte deleta: [Carta cleric]orum de Varisio; annotazione tarda.
Regesto: G. SCARAZZINI, Le pergamene, p. 43, n. 55.
Pergamena di forma irregolare per difetto naturale, in discreto stato di conservazione, con qualche macchia, una lacerazione del margine sinistro, aloni sparsi.
(ST) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo quadragesime tercio, mense decembris, indicione septima.
Presentia bonorum hominum | quorum nomina subter leguntur, per fustem et pergamenum que suis tenebant manibus, Ermelina filia quondam Guilielmi qui dicebatur Osbergerius et An|selmus vir eius, ambo de loco Varisii, qui professi fuere se lege vivere Longobardorum, consenciente iamdicte Ermeline suprascripto Anselmo viro et mun|doaldo suo ac subter confirmante, et, ut lex habet auctoritatem, una cum noticia et interrogacione Taliaferri et Guilielmi germanorum predicte |[Er]meline, in quorum ac testium presentia certam fecit professionem et manifestacionem a nullo homine esse cohacta nisi sua spontanea voluntate | hanc cartam facere visa est, fecerunt finem et cessionem atque transactionem in manus Petri presbiteris et Anselmi magistri scolarium et Uberti de | Noxedo atque Botti de Buste, omnes clerici et ordinarii ecclesie Sancti Victoris de suprascripto Varisio et ad partem ipsius ecclesie, nominative de terra de | Subtus Montem, quam clerici predicte ecclesie emerunt de Uberto qui dicebatur de Galiate vel a Petro filio suo et anteriore viro iamdicte Ermeli|ne, quia ipsa Ermelina dicebat suum fuisse consultum, omnia et in omnibus in integrum, per argenti denariorum bonorum Mediolanensium libras sex et amplius (1), |[hoc] vero modo ut non liceat eis nec suis heredibus aut eorum sumisse persone per ullumvis ingenium ullamque occasionem opponente capitulo agere | n[eque] causari contra iamdictam ecclesiam vel eius ordinarios seu contra cui habere instituerint de predicta terra in integrum seu in parte vel in toto, | dicendo quod exinde aliquo modo pertineat eis ad requirendum, aut si apparuerit datum vel factum in alia parte cui dedissent aut fecissent et predicta ec| desia cum suis servientibus quiete ad proprium habere non permiserint, aut si eos per placitum fatigaverint, suplicantes principi vel iudici seu alicui po|testati et claruerit, tunc componere promiserunt suprascripti iugales una cum suis heredibus ad partem suprascripte ecclesie pene nomine argenti denariorum bonorum Medi|olanensium libras decem et postea esse contenti. Quia tali tenore acceperunt predicti iugales a parte prefate ecclesie argenti denariorum bonorum Mediolanensium soli|dos quadraginta. Et egomet iudex dedi eis ex terra quam ipsi clerici mini prebuerunt; et ibi statim iuravit ipsa Ermelina ad sancta Dei evangelia non | amplius mittere aliquid litigium in ipsa terra per se nec per suam sumissam personam. Sic inter se convenerunt.
Actum ante predictam ecclesiam Sancti Victoris.
Signum + + manuum suprascriptorum iugalium qui hanc cartam ut supra fieri rogaverunt et suprascriptus Anselmus iamdicte iugali sue in omnibus consensit ut supra.
Signum + + manuum suprascriptorum parentum qui iamdictam feminam interrogaverunt et ad confirmandum manum posuerunt.
Signum + + + + (a) manuum Guidonis et Bobulci et Alberti seu Iohannis qui dicitur Cuppa et Obizonis et item Obizonis seu Cavedal(i) atque Ottonis, testium.
(ST) Ego Fuscus iudex et missus domini Cunradi regis scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) Il numero delle croci non corrisponde a quello delle persone citate.
(1) Cfr. doc. n. 56.
Edizione a cura di
Luisa Zagni
Codifica a cura di
Patrizia Merati